Witam
Serdecznie prosze o odszyfrowanie kilku wyrazów...
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a04 ... 634c2.html
... Nowo zaślubiony, jako pełnoletni a niemający nikogo ................... nie żądał ................ zaślubiony od obecnej aktowi małżeństwa matki, zezwolenie ustne było dane. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają, że żadnej umowy przedślubnej nie zawarli. Wszystkie powyższym aktem objęte osoby są Religii Katolickiej Akt ten stawiającym i świadkom przeczytany - przez nich nie został podpisany gdyż pisać nie umieją. Ksiądz Jan Świąterski proboszcz Słupecki"
Proszę o sprawdznie i ewentalne poprawki
Dziękuję
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Z polskiego na polski, akt ślubu 1833 r, kilka wyrazów...
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1065
- Rejestracja: sob kwie 12, 2008 6:37 am
- Lokalizacja: Brassel, Schläsing
- Podziękował/a: 37 razy
- Podziękowano: 41 razy
- Kontakt:
Re: z polskiego na polski, akt ślubu 1833 r, kilka wyrazów...
[Pa]rafii Słupia ... nikogo wstępnej linii rady nie żądał nowo zaślubiony od obecnej...
pozdrawiam
W.
pozdrawiam
W.
Witold Hanak - pkt IV.4.k regulaminu
-- ysearch: QU4UV -------------------------------------------
http://hannak-familie.eu Falkenberg O/S, Breslau, Erfurt
-- ysearch: QU4UV -------------------------------------------
http://hannak-familie.eu Falkenberg O/S, Breslau, Erfurt
Re: z polskiego na polski, akt ślubu 1833 r, kilka wyrazów...
Początku nie widać, ale prawdopodobnie będzie to: Parafii Słupia, jako pełnoletny a niemający nikogo wstępney linii rady nieżądał, nowo zaślubiony itd.
Pozdrowienia Ela
Pozdrowienia Ela
-
AUTOR TEMATU - Posty: 174
- Rejestracja: ndz kwie 05, 2009 1:38 am
- Lokalizacja: Opole; Burton On Trent (UK)
- Podziękował/a: 5 razy
Re: z polskiego na polski, akt ślubu 1833 r, kilka wyrazów...
co to oznacza całe określenie...
.. Nowo zaślubiony, jako pełnoletni a niemający nikogo wstępnej linii rady nie żądał nowo zaślubiony od obecnej aktowi małżeństwa matki, zezwolenie ustne było dane....
Jak to rozumiecie?
Dziękuję...
.. Nowo zaślubiony, jako pełnoletni a niemający nikogo wstępnej linii rady nie żądał nowo zaślubiony od obecnej aktowi małżeństwa matki, zezwolenie ustne było dane....
Jak to rozumiecie?
Dziękuję...
Przemysław Kmieć
Re: Z polskiego na polski, akt ślubu 1833 r, kilka wyrazów...
Tam jest raz nowo zaślubiony, a za drugim razem jest nowo zaślubioney.
Znaczy to tyle, że pan młody nie miał już nikogo z przodków (linia wstępna), tj. ani rodziców ani dziadków, którzy mogliby udzielić błogosławieństwa (rady). A nowo zaślubionej zostało dane ustne zezwolenie od jej matki, która była obecna. Tak to rozumiem.
Znaczy to tyle, że pan młody nie miał już nikogo z przodków (linia wstępna), tj. ani rodziców ani dziadków, którzy mogliby udzielić błogosławieństwa (rady). A nowo zaślubionej zostało dane ustne zezwolenie od jej matki, która była obecna. Tak to rozumiem.