UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Moderator: Moderatorzy


Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
netsoft
Posty: 419
Rejestracja: czw mar 04, 2010 9:05 am
Lokalizacja: woj.lubuskie
Podziękował/a: 62 razy
Podziękowano: 4 razy

j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: netsoft » wt mar 15, 2011 11:09 am

Witam
mam akt ślubu z 1844 roku z miejscowości Horodyszcze ( obecnie woj. lubelskie), proszę o pomoc w rozszyfrowaniu kilku fragmentów bo nie mogę się rozczytać

1. fragment http://www.jasien.eu/akt_mal/Fragment_1.jpg
moje tłumaczenie : działo się to w Ropowiu dnia ??? lutego
nie mogę odczytać miejscowość: Ropow, Rojow, Rossosz ?

2. fragment http://www.jasien.eu/akt_mal/Fragment_2.jpg
moje tłumaczenie : ... między Karolem Gurskim młodzieńcem lat 19 mającym urodzonym w ?????? Eliasza Gurskiego i Francisszki z Lachowskich w Dubicy
nie mogę rozczytać nazwy miejscowości urodzenia Karola

3. fragment http://www.jasien.eu/akt_mal/Fragment_3.jpg
moje tłumaczenie :??????? małżeństwo niedoszła. Małżonkowie oświadczają że umowy przedślubnej
nie mogę rozczytać pierwszy wyraz
pozdrawiam Sebastian

Moja bieda: śluby
Antoni Górski i Franciszka Makowska ,
Eliasz Górski i Franciszka Laskowska (Lachowska),Mateusz Śmieciuszewski i Zuzanna Górska,
Szymon Górski w 1805r. Ogrodnik w Wodyniach + Magdalena Filanowicz

Awatar użytkownika

Tami
Posty: 499
Rejestracja: pt sty 23, 2009 6:25 pm
Podziękował/a: 25 razy
Podziękowano: 22 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: Tami » wt mar 15, 2011 12:03 pm

W trzecim akcie doczytałam się ,że :
"Tamowanie małżeństwa nie zaszło.
Małżonkowie oświadczyli ,ze umowy przedślubnej -jak się domyślam" nie zawierali".



Pozdrawiam Krystyna

Awatar użytkownika

zetka
Posty: 1269
Rejestracja: czw lis 06, 2008 11:00 am
Podziękował/a: 151 razy
Podziękowano: 28 razy
Kontakt:

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: zetka » wt mar 15, 2011 12:04 pm

ad.3
Tamowanie małżeństwa nie zaszło
Małżonkowie Nowi oświadczają iż umowy przed(ślubnej)


PS. łatwiej byłoby odczytać gdybyś wkleiła całe akty a nie takie małe fragmenty - można by było porównać litery w piśmie.
Pozdrawiam Żaneta
Indeksuję Bejsce, Kazimierzę Wielką i Małą -pomogę odnaleźć przodków w tych parafiach
Szukam ślubu Andrzeja Otwinowskiego z Marianną Ekielman
mój blog http://korzenieprzodkow.blogspot.com/

Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
netsoft
Posty: 419
Rejestracja: czw mar 04, 2010 9:05 am
Lokalizacja: woj.lubuskie
Podziękował/a: 62 razy
Podziękowano: 4 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: netsoft » wt mar 15, 2011 12:26 pm

Nie chciałem być aż tak pazerny :D
oto cały akt http://www.jasien.eu/akt_mal/caly_akt.jpg
głownie chodzi o odczytanie miejsc urodzenia, zamieszkania parafii słowem wszystkiego co pozwoli na dalsze poszukiwania.

moje tłumaczenie ( proszę o korektę ):
Nr 2
Herdyszcze
Karol Górski
młodzieniec
i Emilia
Maryanna Anna Siury
panna

Działo się to w Ropowiu dnia ??? Lutego, tysiąc osiemset
czterdziestego czwartego roku, o godzinie dziesiątej przed
południem. Wiadomo czynimy, że w przytomności
Franciszka Gurskiego brata nowo zaślubionego lat dwadzieścia
???? w Dubicy i Felixa Gruszeckiego lat dwadzieścia
cztert mających w Polubiczach zamieszkałego
Na dzień dzisiejszy zawarte zostało religijne
małżeństwo między Karolem Gurskim młodzieńcem lat
Dziewiętnaście mającym urodzonym w ??????
Eliasza Gurskiego i Franciszki z Lachowskich w Dubicy
przy rodzicach zamieszkały, a panną Emilia Maryanna
Anna Siury, córką Franciszka Siury z
Nawrockich Franciszki w Herodyszczu urodzoną i przy
Rodzicach zamieszkałą lat szesnaście ????
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi we dniach
D????? pierwsze, D???? ?????
i czwartego lutego roku bieżącego w parafii
Rowskiej? ??????? jako też zezwolenie
ustne obecnych aktowi rodziców nowozaślubionych
było orzeczonem. Tamowanie małżeństwa niedoszło.
Małżonkowie oświadczają ze umowy przedślubnej nie zawarli.
Małżeństwo niniejsze błogosławił
Ksiądz Franciszek Czarnecki proboszcz Ropowski.
Akt ten stawiającym i świadkom przeczytany
przez Nas, Stawiającego i świadków podpisany
Stawiająca pisać nie umie.
Ksiądz Franciszek Czarnecki probvosz Rojewski (Ropowski)
Karol Górski
Franciszek Gurski
Felix Gruszecki
pozdrawiam Sebastian

Moja bieda: śluby
Antoni Górski i Franciszka Makowska ,
Eliasz Górski i Franciszka Laskowska (Lachowska),Mateusz Śmieciuszewski i Zuzanna Górska,
Szymon Górski w 1805r. Ogrodnik w Wodyniach + Magdalena Filanowicz


elza
Posty: 726
Rejestracja: pt gru 12, 2008 9:09 pm
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 102 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: elza » wt mar 15, 2011 1:57 pm

Witaj Sebastianie, moje propozycje uzupełnienia:

- Działo się w Rossoszu, dnia szestego lutego 1844 (…)
- brata nowo zaślubionego, lat dwadzieścia siedm w Dubicy (…)
- lat dziewiętnaście mającym urodzonem w Sosnuwce (…)
- Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzie w dniach, dwudziestem pierwszem, dwudziestem osmem stycznia i czwartem lutego roku bieżącego w parafii Rosseskiey.
- proboszcz Rosseski

Pisownia taka jak w akcie.

pozdrowienia Ela :)

Awatar użytkownika

Adam Leszczyński
Posty: 814
Rejestracja: sob sie 23, 2008 12:20 pm
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował/a: 24 razy
Podziękowano: 6 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: Adam Leszczyński » wt mar 15, 2011 2:14 pm

Dziękujemy Elu :)
niestety jeśli to Sosnówka, to była to parafia Motnica (a w tej księgi są od 1918 roku). :-(
Echh źle mnie w kościach łupie.
Poszukuję Leszczyńskich z Białej Podl.
Lipnickich z Mińszczyzny
Finnów (Finne) z Mińszczyzny
Adam syn Artura, od Artura, Władysława, Józefata, Antoniego, Onufrego, Michała i Antoniego(?)

Awatar użytkownika

zetka
Posty: 1269
Rejestracja: czw lis 06, 2008 11:00 am
Podziękował/a: 151 razy
Podziękowano: 28 razy
Kontakt:

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: zetka » wt mar 15, 2011 2:17 pm

Też odczytywałam Rossosz ale to nie byłaby parafia w Horodyszczu
netsoft pisze:Witam
mam akt ślubu z 1844 roku z miejscowości Horodyszcze (
Ostatnio zmieniony wt mar 15, 2011 2:40 pm przez zetka, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Żaneta
Indeksuję Bejsce, Kazimierzę Wielką i Małą -pomogę odnaleźć przodków w tych parafiach
Szukam ślubu Andrzeja Otwinowskiego z Marianną Ekielman
mój blog http://korzenieprzodkow.blogspot.com/

Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
netsoft
Posty: 419
Rejestracja: czw mar 04, 2010 9:05 am
Lokalizacja: woj.lubuskie
Podziękował/a: 62 razy
Podziękowano: 4 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: netsoft » wt mar 15, 2011 2:30 pm

Dziękuję za pomoc
- dokument pochodzi z akt stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Rossoszu
- miejsce urodzenia Karola jako Sosnówka (Sosnuwka) ? czy aby to pewne ?
pozdrawiam Sebastian

Moja bieda: śluby
Antoni Górski i Franciszka Makowska ,
Eliasz Górski i Franciszka Laskowska (Lachowska),Mateusz Śmieciuszewski i Zuzanna Górska,
Szymon Górski w 1805r. Ogrodnik w Wodyniach + Magdalena Filanowicz


elza
Posty: 726
Rejestracja: pt gru 12, 2008 9:09 pm
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 102 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: elza » wt mar 15, 2011 2:42 pm

Sebastianie, nie wiem czy to pewne, ale tak wygląda z zapisu. Ja bym to sprawdziła. :tak:
Żaneto, z aktu wynika, że to Horodyszcze są w parafii Rossosz, a nie odwrotnie.
Niestety nie mam pojęcia jaka była podległość pod parafie na tamtym terenie, ale z biegiem lat mogła się zmienić. Zatem, jeżeli to rzeczywiście jest Sosnówka to wówczas, być może należała do parafii Rossosz.

pozdrawiam Was Ela

Awatar użytkownika

zetka
Posty: 1269
Rejestracja: czw lis 06, 2008 11:00 am
Podziękował/a: 151 razy
Podziękowano: 28 razy
Kontakt:

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: zetka » wt mar 15, 2011 2:44 pm

Teraz to i ja wiem :) zasugerowałam się inaczej na początku kiedy nie było jeszcze całego aktu i szukałam w Słowniku....
Pozdrawiam Żaneta
Indeksuję Bejsce, Kazimierzę Wielką i Małą -pomogę odnaleźć przodków w tych parafiach
Szukam ślubu Andrzeja Otwinowskiego z Marianną Ekielman
mój blog http://korzenieprzodkow.blogspot.com/


elza
Posty: 726
Rejestracja: pt gru 12, 2008 9:09 pm
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 102 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: elza » wt mar 15, 2011 3:06 pm

Adamie, nie wiem jak to wpłynie na łupanie w kościach, ale z informacji na stronie internetowej Parafii w Motwicy wynika, że została erygowana w 1919 roku, a akt jest wcześniejszy.
Może więc nie jest tak żle ? :D

pozdrawiam Ela

Awatar użytkownika

Adam Leszczyński
Posty: 814
Rejestracja: sob sie 23, 2008 12:20 pm
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował/a: 24 razy
Podziękowano: 6 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: Adam Leszczyński » wt mar 15, 2011 3:10 pm

Obecny kościół parafialny murowany, fundacji Mierzejewskich z 1716 r., zamieniony został w 1875 r. na cerkiew; rekoncyliowany w 1918 r. i następnego roku utworzona została parafia. Styl przejściowy od baroku do wczesnego neoklasycyzmu. Księgi metrykalne od 1919 r.
Wiec chyba był wcześniej, zamieniony na cerkiew i od 1918 na nowo.
:)
Pozdrawiam
Poszukuję Leszczyńskich z Białej Podl.
Lipnickich z Mińszczyzny
Finnów (Finne) z Mińszczyzny
Adam syn Artura, od Artura, Władysława, Józefata, Antoniego, Onufrego, Michała i Antoniego(?)

Awatar użytkownika

Adam Leszczyński
Posty: 814
Rejestracja: sob sie 23, 2008 12:20 pm
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował/a: 24 razy
Podziękowano: 6 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: Adam Leszczyński » czw cze 16, 2011 2:20 pm

Archiwiści z AP Lublin widzą zamiast Sosnówki, Siemień.
Też niby okolica.
Bądź co bądź ksiądz bazgrał nieziemsko. ;/
Poszukuję Leszczyńskich z Białej Podl.
Lipnickich z Mińszczyzny
Finnów (Finne) z Mińszczyzny
Adam syn Artura, od Artura, Władysława, Józefata, Antoniego, Onufrego, Michała i Antoniego(?)

Awatar użytkownika

Adam Leszczyński
Posty: 814
Rejestracja: sob sie 23, 2008 12:20 pm
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował/a: 24 razy
Podziękowano: 6 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: Adam Leszczyński » czw lip 05, 2012 2:13 pm

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/781 ... cbeab.html
Czy pomogą państwo w odczytaniu miejsca urodzenia Pana młodego?
Jest to Kuś[...]?
Pozdrawiam
Poszukuję Leszczyńskich z Białej Podl.
Lipnickich z Mińszczyzny
Finnów (Finne) z Mińszczyzny
Adam syn Artura, od Artura, Władysława, Józefata, Antoniego, Onufrego, Michała i Antoniego(?)

Awatar użytkownika

klw
Posty: 665
Rejestracja: sob kwie 12, 2008 5:06 pm
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował/a: 20 razy
Podziękowano: 52 razy

Re: j.polski - akt ślubu - kilka fragmentów do rozczytania

Post autor: klw » czw lip 05, 2012 2:27 pm

Kościeniewicze, koło Piszczaca.
Pozdrawiam serdecznie,
Krzysztof Wasyluk

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - pozostałe języki”