UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Język polski - proszę o pomoc

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
joanna84
Posty: 255
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 10:17 am
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował/a: 24 razy
Podziękowano: 25 razy
Kontakt:

Język polski - proszę o pomoc

Post autor: joanna84 » śr lis 04, 2009 9:19 pm

Chodzi o akt zgonu Antoniny Raczkowskiej z 1849 roku, zresztą większość bardzo czytelna:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/458 ... f3f45.html

Mój problem dotyczy fragmentu:
"umarła Antonina Raczkowska lat dwadzieścia pięć mająca, w Sandomierzu (?) z niegdy Stanisława i ??? małżonków Sowieńskich (?) urodzona"

Rzecz dzieje się we wsi Steczki (w innych aktach Gogole Steczki) - parafia Pałuki koło Ciechanowa. Jak na tamte czasy strasznie daleko do Sandomierza nad Wisłą. Chyba, że mowa o jakimś innej miejscowości, o której nie mam pojęcia. W sumie moją prapraprababcią jest druga żona Stanisława Raczkowskiego. Jednak jestem ciekawa jego pierwszego małżeństwa no i odnalazłam akt zgonu pierwszej żony. Tylko gdzie teraz szukać aktu ślubu?
Proszę o pomoc w odczytaniu imienia matki Antoniny i nazwiska z domu.


bernard123
Posty: 201
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 12:14 am
Lokalizacja: Magnuszew,Mniszew
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 8 razy

Re: Język polski - proszę o pomoc

Post autor: bernard123 » śr lis 04, 2009 9:28 pm

-niegdy Stanisława i Agnieszki małżonków Sowieńskich-
Bernard
Bernard Wdowiak

Bawolec,Wdowiak,Grądziel,Woźniak,Trociński,
Narojczyk ,Miśkiewicz .


AUTOR TEMATU
joanna84
Posty: 255
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 10:17 am
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował/a: 24 razy
Podziękowano: 25 razy
Kontakt:

Re: Język polski - proszę o pomoc

Post autor: joanna84 » śr lis 04, 2009 9:57 pm

Jakoś nie mogłam rozczytać tych zawijasów, ale faktycznie wygląda na Agnieszkę.
Dziękuję Bernardzie.

Chyba będę musiała przenieść wątek, bo tu w tłumaczeniach to niewiele osób do niego zajrzy.

Awatar użytkownika

alix66
Posty: 132
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 12:29 am
Lokalizacja: Warszawa
Podziękował/a: 7 razy
Podziękowano: 10 razy

Re: Język polski - proszę o pomoc

Post autor: alix66 » śr lis 04, 2009 10:29 pm

A może córka Stanisława i Franciszki małżonków Sowieńskich ?
Tak bym tak to odczytała.
Pozdrawiam,
Ola


bernard123
Posty: 201
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 12:14 am
Lokalizacja: Magnuszew,Mniszew
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 8 razy

Re: Język polski - proszę o pomoc

Post autor: bernard123 » śr lis 04, 2009 10:48 pm

Joanno, przepraszam .Po analizie skłaniam się do zdania Oli.
Jednak Franciszka .
Chcesz przenieść post? Ja mam również ten sam dylemat.
Swój napisałem w wątku "Łacina" a nie mogę odczytać nazwiska
rodowego młodej .
Bernard
Bernard Wdowiak

Bawolec,Wdowiak,Grądziel,Woźniak,Trociński,
Narojczyk ,Miśkiewicz .

Awatar użytkownika

gosiaczek51
Posty: 717
Rejestracja: wt sty 20, 2009 2:19 pm
Lokalizacja: Olsztyn
Podziękował/a: 43 razy
Podziękowano: 171 razy

Re: Język polski - proszę o pomoc

Post autor: gosiaczek51 » śr lis 04, 2009 10:58 pm

Witaj Joanno! na 100% Franciszki.
Pozdrawiam Gosia :tak:
Poszukuję:
Częścik, Gorczyca, Jurkowski, Lipka, Kalinowski, Malinowski, Miecznikowski, Stepnowski -
Krasnosielc, Gąsewo, Chojnowo i okolice;
Bażyk, Betlej, Kwaśniowski, Maziarz, Rączka, Stasiowski, Waśko, Wnęk, Urban-
Jasło i okolice;

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - pozostałe języki”