Witam
Wyslalem zapytanie do archiwum w Bratyslawie w j. angielskim i polskim. Niestetyy odpowiedz dostalem po slowacku.
Czy moglibyscie spojrzec i utwierdzic mnie w moich domyslach, ze sprawa zostala przekazana dalej ??
Temat: SNA- 2009/01786-DA8.2
Váš list číslo/zo dňa
Naše číslo - SNA- 2009/01786-DA8.2
Vybavuje/linka - Slezáková 02/67298237
Bratislava 18. 08. 2009
Vec
Odstúpenie žiadosti
Vašu žiadosť sme zaslali na vybavenie do Archívu hlavného mesta SR, Markova 1, P. O. BOX 40, 850 05 Bratislava, e-mail archiv@samb.vs.sk V Slovenskom národnom archíve sa nenachádzajú matriky.
Z gory dziekuje za wszelka pomoc.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Tym razem tlumaczenie ze slowackiego
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 41
- Rejestracja: pn lip 06, 2009 7:47 am
-
- Posty: 1065
- Rejestracja: sob kwie 12, 2008 6:37 am
- Lokalizacja: Brassel, Schläsing
- Podziękował/a: 37 razy
- Podziękowano: 41 razy
- Kontakt:
Re: Tym razem tlumaczenie ze slowackiego
Słowackiego co prawda nie znam, ale.. 
pozdrawiam
W.

http://www.spisy.sk/statne-archivy.html#arch-hlmesta-baWycofanie (przesłanie ?) wniosku
Wasz wniosek wysłaliśmy do Archiwum Głównego Republiki Słowackiej, Markova 1, P. O. BOX 40, 850 05 Bratislava, e-mail archiv@samb.vs.sk
W Słowackim archiwum narodowym metryki nie znajdują się (nie są przechowywane).
pozdrawiam
W.
Witold Hanak - pkt IV.4.k regulaminu
-- ysearch: QU4UV -------------------------------------------
http://hannak-familie.eu Falkenberg O/S, Breslau, Erfurt
-- ysearch: QU4UV -------------------------------------------
http://hannak-familie.eu Falkenberg O/S, Breslau, Erfurt
-
- Posty: 156
- Rejestracja: sob kwie 12, 2008 11:24 am
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
- Podziękował/a: 14 razy
- Podziękowano: 8 razy
Re: Tym razem tlumaczenie ze slowackiego
Witam
Też nie znam za bardzo słowackiego ale pod pojęciem matriki należy rozumieć "księgi metrykalne"
Też nie znam za bardzo słowackiego ale pod pojęciem matriki należy rozumieć "księgi metrykalne"
Jasiu Wielebnowski
-
AUTOR TEMATU - Posty: 41
- Rejestracja: pn lip 06, 2009 7:47 am
Re: Tym razem tlumaczenie ze slowackiego
Witam
Przepraszam, ze dopiero teraz, ale czlowiek troche odpoczywal :-)
Dziekuje za pomoc w tlumaczeniu, przede wszystkim chodzilo mi o wyjasnienie czy archiwum samo przekazalo moje zapytanie czy mam sam je wyslac.
Z odpowiedzi wynika, ze musze uzbroic sie w cierpliwosc.
Jeszcze raz dzieki za pomoc
Przepraszam, ze dopiero teraz, ale czlowiek troche odpoczywal :-)
Dziekuje za pomoc w tlumaczeniu, przede wszystkim chodzilo mi o wyjasnienie czy archiwum samo przekazalo moje zapytanie czy mam sam je wyslac.
Z odpowiedzi wynika, ze musze uzbroic sie w cierpliwosc.
Jeszcze raz dzieki za pomoc
-
AUTOR TEMATU - Posty: 41
- Rejestracja: pn lip 06, 2009 7:47 am
Re: Tym razem tlumaczenie ze slowackiego
Dostalem odpowiedz z Archiwum Głównego Republiki Słowackiej. I tak jak poprzednio prosilbym o tlumaczenie. Kontekst mniej wiecej rozumiem, ale nie chcialbym poplenic bledu gdzie dalej skierowac swoje kroki i zapytania.
Oto odpowiedz:
--------------
Genealogický výskum
Na Vašu žiadosť o genealogický výskum, týkajúci sa rodiny Reyman – Kretchmann, Vám oznamujeme nasledovné:
Mária Alojzia Kretschmann sa narodila 13. júla 1889 v Bratislave.
Otec: Andreas Kretschmann, matka Maria, rod. Kulm-Timala.
Dňa 30. júna 1914 uzavrela manželstvo s Robertom Reymannom. (Matr. zv.: 436 (46)/str. 98/č. 213 – farský úrad sv. Trojice v Bratislave).
Podklady pre vyhotovenie rodného listu sme zaslali na príslušný matričný úrad.
Údaje o narodení detí Roberta Reymanna a Márie Alojzie Kretschmannovej sa v našom archíve nenachádzajú.
Odporúčame Vám obrátiť sa na: Miestny úrad mestskej časti Bratislava – Staré Mesto, Matričný úrad, Vajanského nábrežie 3, 814 21 Bratislava.
V našom archíve sú uložené matriky do roku 1903.
---------------
Z gory dzieki za pomoc.
Oto odpowiedz:
--------------
Genealogický výskum
Na Vašu žiadosť o genealogický výskum, týkajúci sa rodiny Reyman – Kretchmann, Vám oznamujeme nasledovné:
Mária Alojzia Kretschmann sa narodila 13. júla 1889 v Bratislave.
Otec: Andreas Kretschmann, matka Maria, rod. Kulm-Timala.
Dňa 30. júna 1914 uzavrela manželstvo s Robertom Reymannom. (Matr. zv.: 436 (46)/str. 98/č. 213 – farský úrad sv. Trojice v Bratislave).
Podklady pre vyhotovenie rodného listu sme zaslali na príslušný matričný úrad.
Údaje o narodení detí Roberta Reymanna a Márie Alojzie Kretschmannovej sa v našom archíve nenachádzajú.
Odporúčame Vám obrátiť sa na: Miestny úrad mestskej časti Bratislava – Staré Mesto, Matričný úrad, Vajanského nábrežie 3, 814 21 Bratislava.
V našom archíve sú uložené matriky do roku 1903.
---------------
Z gory dzieki za pomoc.
Re: Tym razem tlumaczenie ze slowackiego
Witam
Miestny úrad mestskej časti Bratislava – Staré Mesto, Matričný úrad, Vajanského nábrežie 3, 814 21 Bratislava.
V našom archíve sú uložené matriky do roku 1903.
Z powyższego zdania wynika iż powinieneś się udać do władz lokalnych w Bratislava,
ponieważ w tym archiwum akta są przechowywane do 1903r.
Władze lokalne miasta Bratislava - Stare Mesto, Urzędu Stanu Cywilnego, Vajanského Quay 3, 814 21 Bratislava.
Miestny úrad mestskej časti Bratislava – Staré Mesto, Matričný úrad, Vajanského nábrežie 3, 814 21 Bratislava.
V našom archíve sú uložené matriky do roku 1903.
Z powyższego zdania wynika iż powinieneś się udać do władz lokalnych w Bratislava,
ponieważ w tym archiwum akta są przechowywane do 1903r.
Władze lokalne miasta Bratislava - Stare Mesto, Urzędu Stanu Cywilnego, Vajanského Quay 3, 814 21 Bratislava.
Pozdrawiam
Grażyna
Grażyna
-
AUTOR TEMATU - Posty: 41
- Rejestracja: pn lip 06, 2009 7:47 am
Re: Tym razem tlumaczenie ze slowackiego
Pozwole sobie napisać kilka słów na temat moich kontaktów z Archiwum m.st. Bratysławy oraz z Urzędem Metrykalnym w Bratysławie. Może komuś w przyszłości się to przyda.
1. W Archiwum m.st. Bratysławy są metryki do roku 1903. O Metryki młodsze należy pytać w Urzędzie Metrykalnym.
2. Aby otrzymać metrykę z Archiwum należy złożyć oświadczenie o stopniu pokrewieństwa w języku słowackim. Można przesłać je emailem.
3. Metryka przesyłana jest do konsulatu, który zawiadamia nas listownie o możliwości odbioru. Ja zapłaciłem za metrykę 41 zł.
4. Jeżeli chodzi o metryki z Urzędu Metrykalnego w Urzędzie Dzielnicy Bratysława – Stare Miasto otrzymamy je tą samą drogą – poprzez konsulat. Niestety niewielką niedogodnością jest obowiązek wysłania zwykłą pocztą własnoręcznie podpisanego wniosku wraz z informacją o stopniu pokrewieństwa oczywiście w języku słowackim. Opłata wynosi 1,5 EURO za jedną metrykę, przy odbiorze na miejscu w Bratysławie. W tej chwili nie wiem jeszcze jaka jest opłata za odbiór metryk w konsulacie. Jak już to nastąpi postaram się o tym napisać.
Archív hlavného mesta SR Bratislavy
(Archiwum Miasta Stołecznego Bratysławy)
Gorkého 5,
815 20 Bratislava
archiv@samb.vs.sk
Miestny úrad mestskej časti Bratislava – Staré Mesto
(Urząd Dzielnicy Bratysława – Stare Miasto)
Vajanského nábrežie 3
814 21 Bratislava
matrika@staremesto.sk
1. W Archiwum m.st. Bratysławy są metryki do roku 1903. O Metryki młodsze należy pytać w Urzędzie Metrykalnym.
2. Aby otrzymać metrykę z Archiwum należy złożyć oświadczenie o stopniu pokrewieństwa w języku słowackim. Można przesłać je emailem.
3. Metryka przesyłana jest do konsulatu, który zawiadamia nas listownie o możliwości odbioru. Ja zapłaciłem za metrykę 41 zł.
4. Jeżeli chodzi o metryki z Urzędu Metrykalnego w Urzędzie Dzielnicy Bratysława – Stare Miasto otrzymamy je tą samą drogą – poprzez konsulat. Niestety niewielką niedogodnością jest obowiązek wysłania zwykłą pocztą własnoręcznie podpisanego wniosku wraz z informacją o stopniu pokrewieństwa oczywiście w języku słowackim. Opłata wynosi 1,5 EURO za jedną metrykę, przy odbiorze na miejscu w Bratysławie. W tej chwili nie wiem jeszcze jaka jest opłata za odbiór metryk w konsulacie. Jak już to nastąpi postaram się o tym napisać.
Archív hlavného mesta SR Bratislavy
(Archiwum Miasta Stołecznego Bratysławy)
Gorkého 5,
815 20 Bratislava
archiv@samb.vs.sk
Miestny úrad mestskej časti Bratislava – Staré Mesto
(Urząd Dzielnicy Bratysława – Stare Miasto)
Vajanského nábrežie 3
814 21 Bratislava
matrika@staremesto.sk