UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Szale-Szala-Marianna-1891

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
Szala
Posty: 32
Rejestracja: wt lis 07, 2017 9:58 pm
Podziękował/a: 3 razy

Szale-Szala-Marianna-1891

Post autor: Szala » wt lis 07, 2017 10:54 pm

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia

Rok aktu: 1891
Miejscowość (parafia):
Imię (dziecka|pana młodego|zmarłego): Marianna
Nazwisko (dziecka|pana młodego|zmarłego): Szala

Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa

Rok aktu: 1891
Miejscowość (parafia):
Imię (dziecka|pana młodego|zmarłego): Marianna
Nazwisko (dziecka|pana młodego|zmarłego): Szala

Akt nr 2. Proszę o tłumaczenie całości.

Obrazek


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Szale-Szala-Marianna-1891

Post autor: dziadek_m60 » śr lis 29, 2017 7:27 pm

Witam.
Ten post jest powtórzony.
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”