UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Długosiodło-Wyszomierski-Stanisław-1785

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
Eddis
Posty: 175
Rejestracja: pn cze 09, 2008 11:08 am
Lokalizacja: Radzymin
Podziękował/a: 2 razy
Podziękowano: 3 razy

Długosiodło-Wyszomierski-Stanisław-1785

Post autor: Eddis » czw gru 03, 2015 12:56 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1785
Miejscowość: Długosiodło
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Stanisław
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Wyszomierski
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/0215f67c99240295


Proszę o przetłumaczenie powyższego aktu małżeństwa Stanisława Wyszomierskiego i Elżbiety Czarkowskiej.
Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam
Edyta
Szukam: Dąbrowski, Zaremba, Kossakowski, Ślesiński, Moczydłowski (ziemia nurska i łomżyńska) oraz Wzorek, Siedlik, Ciurej (dawna Galicja)


Małecki
Posty: 1219
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 9:51 am
Lokalizacja: Poniec
Podziękował/a: 5 razy
Podziękowano: 98 razy

Re: Długosiodło-Wyszomierski-Stanisław-1785

Post autor: Małecki » ndz sty 31, 2016 9:45 am

Ostatniego stycznia ślub między wielmożnym panem Stanisławem Wyszomierskim komornikiem ziemskim kowieńskim (?) a wielmożną Elżbietą Czarkowską komorzanką drohiczyńską (kawaler i panna). Świadkowie: wielmożny pan Jan Wądołkowski sędzia grodzki ostrołęcki i wielmożny pan Michał Kownacki komornik graniczny ziemi nurskiej.
Bartek

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - łacina”