Strona 1 z 1

Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(polski)

: pt gru 03, 2010 12:05 pm
autor: ania_malg
Mam prośbę - może ktoś z Państwa, bardziej ode mnie biegły w odcyfrowywaniu pisma ze starych dokumentów, pomógłby mi w odczytaniu nazwiska panieńskiego matki mojej 3xprababci?
Dokument jest tu:
http://picasaweb.google.com/ania.malg/D ... 6580174786
Jest to akt ślubu owej 3xprababci, Tekli Pabirowskiej, z Wojciechem Gutkiewiczem.
W w jedenastym wierszu od góry czytamy: "(...) córka Antoniego i Maryanny z (...)". No i właśnie, mam problem z identyfikacją pierwszej litery - z Żukowskich? A może z Łukowskich? To moje typy jak na razie.
Będę wdzięczna za pomoc.

Pozdrawiam serdecznie,

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

: pt gru 03, 2010 12:59 pm
autor: irena
Witam
Ja odczytuję pierwszą literkę nazwiska jako Z , więc chyba Żukoskich /bez w/.

Pozdrawiam

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

: pt gru 03, 2010 1:07 pm
autor: beata bistram
Witajcie!
Tez powiem Zukoskich
pozdrawiam Beata

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

: pt gru 03, 2010 1:09 pm
autor: zetka
Odczytuję Żukoskich -
większość nazwisk tam zawartych napisane jest -skich a nie -wskich :) Faktycznie tak było czy ksiądz ucinał końcówki przy zapisie :) ?

PS. Tekla też nie jest Pabirowska tylko Pabiroska, Matka Wojciecha również -ska, świadek

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

: pt gru 03, 2010 1:43 pm
autor: ania_malg
Tak, ja oczywiście wiem, że tam nie ma tego "w" - odruchowo zapisałam nazwiska we współczesnym brzmieniu :-)
Też skłaniam się ku "Zukoskiej" tzn. Żukoskiej - ale właśnie, czy to możliwe, że "Ż" zostało zapisane jak "Z"? Bo żadnej kreski ani kropki nie mogę się tam dopatrzeć, a z kolei z takim nazwiskiem jak "Zukoska" nigdy się nie spotkałam i nie sądzę, żeby było ono prawdopodobne...

Re: Promna/Falęcice-akt ślubu W.Gutkiewicz, T.Pabirowska(pol

: sob gru 04, 2010 7:30 pm
autor: ania_malg
Dziękuję za Wasze opinie :)

Pozdrawiam,