UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

J. polski, niewyraźne zdanie

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
MarcinD
Posty: 28
Rejestracja: pt sty 15, 2010 5:32 pm
Lokalizacja: Sochaczew

J. polski, niewyraźne zdanie

Post autor: MarcinD » sob lut 20, 2010 2:47 pm

Proszę o pomoc w dokończeniu zdania:

[...] zmarła w Grzybowie Katarzyna z Przybyłowskich Rybka, lat 87? mająca, córka Franciszka i...

Ja widzę tam: "i innej matki iż jakich rodziców niewiadomego urodzona w parafii Glinojeck", co nie ma większego sensu ;)

http://img17.imageshack.us/img17/9383/p10903701024.jpg

Z góry dziękuję!
Pozdrawiam
Marcin.

Awatar użytkownika

jotce
Posty: 5144
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 11:35 pm
Lokalizacja: Olsztyn
Podziękowano: 229 razy

Re: J. polski, niewyraźne zdanie

Post autor: jotce » sob lut 20, 2010 4:23 pm

Po dodaniu przecinków wychodzi tak:

…. zmarła w Grzybowie Katarzyna z Przybyłowskich Rybka, lat ośmdziesiąt siedm mająca, córka Franciszka i imię matki i z jakich rodziców niewiadomo, urodzona w parafii Glinojeck...

Po prostu zgłaszający nie znali imienia i nazwiska rodowego jej matki.

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński


Papa
Posty: 249
Rejestracja: czw paź 16, 2008 6:29 pm
Podziękował/a: 3 razy

Re: J. polski, niewyraźne zdanie

Post autor: Papa » ndz lut 21, 2010 9:32 am

Proszę o pomoc w odczytaniu jednego wyrazu:
za pozwoleniem ..... dla niego.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cfa ... 58b8e.html
Pozdrawiam Mirek

Szukam nazwisk: Wołek, Reiman/n, Krawczyk, Tesching (woj. lubuskie, Wielkopolska)
Bendyk, Łazarski (Grudziądz, Toruń, Górzno, Elbląg)


marek755
Posty: 75
Rejestracja: pt gru 19, 2008 4:51 pm
Lokalizacja: Wandalin/Łódź
Podziękował/a: 5 razy
Podziękowano: 2 razy

Re: J. polski, niewyraźne zdanie

Post autor: marek755 » ndz lut 21, 2010 10:04 am

Za pozwoleniem papieża dla niego
Pozdrawiam.
Marek Pietrzko


Papa
Posty: 249
Rejestracja: czw paź 16, 2008 6:29 pm
Podziękował/a: 3 razy

Re: J. polski, niewyraźne zdanie

Post autor: Papa » ndz lut 21, 2010 12:46 pm

marek755 pisze:Za pozwoleniem papieża dla niego
Ja też odczytałem za pozwoleniem papieża, ale dlaczego aż papieża to nie wiem.
Pozdrawiam Mirek

Szukam nazwisk: Wołek, Reiman/n, Krawczyk, Tesching (woj. lubuskie, Wielkopolska)
Bendyk, Łazarski (Grudziądz, Toruń, Górzno, Elbląg)

Awatar użytkownika

porta
Posty: 395
Rejestracja: śr cze 04, 2008 5:02 pm
Lokalizacja: Gdynia
Podziękował/a: 3 razy
Podziękowano: 6 razy

Re: J. polski, niewyraźne zdanie

Post autor: porta » ndz lut 21, 2010 1:08 pm

Może byli rodziną i potrzebowali dyspensy. Takie pozwolenie na ślub wydaje chyba tylko stolica apostolska - tak samo jak unieważnienie małżeństwa - Sąd Biskupi rozpatruje sprawę ale wydaje "werdykt" w imieniu Watykanu. Tak mi się wydaje.
Radosław


Papa
Posty: 249
Rejestracja: czw paź 16, 2008 6:29 pm
Podziękował/a: 3 razy

Re: J. polski, niewyraźne zdanie

Post autor: Papa » pn lut 22, 2010 8:05 am

Dzięki za wyjaśnienia.
Pozdrawiam Mirek

Szukam nazwisk: Wołek, Reiman/n, Krawczyk, Tesching (woj. lubuskie, Wielkopolska)
Bendyk, Łazarski (Grudziądz, Toruń, Górzno, Elbląg)

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - pozostałe języki”