Strona 1 z 1

Z j. polskiego na j. polski :)

: pn sty 04, 2010 5:11 pm
autor: case_logic
Mam dwa akty spisane w j. polskim, niestety pojawił się problem, gdyż nie mogę odczytać pewnym słów.
Tutaj są akty :

1) [img=http://img137.imageshack.us/img137/6627 ... 65u.th.jpg]


2) [img=http://img109.imageshack.us/img109/4976 ... 68y.th.jpg]


W pierwszym akcie nie mogę rozszyfrować nazwiska stawającego, mianowicie Roch Nitwankowski (???)

W drugim akcie nie mogę rozszyfrować nazwiska świadka osoby zgłaszającej, to jest Franciszka D (???)

Jeżeli komuś udałoby się rozszyfrować jeszcze nazwiska proboszczów w obu aktach, to byłbym tym bardziej wdzięczny. :)
Z góry dziękuję :)

Re: Z j. polskiego na j. polski :)

: pn sty 04, 2010 5:24 pm
autor: Basiaplewka
ad 1 - Niswankowski (dziwne nazwisko)
ad 2 Franciszka Dudzińskiego
Nazwiska księży Józef Kwiatkowski, a w drugim Józef Ostramecki
:papa:

Re: Z j. polskiego na j. polski :)

: pn sty 04, 2010 5:25 pm
autor: jotce
Skan pierwszy:

Roch Nizwantowski (24 osoby w Polsce)
Ksiądz Józef Kwiatkowski

8)

Re: Z j. polskiego na j. polski :)

: pn sty 04, 2010 5:28 pm
autor: jotce
Skan drugi

Franciszek Dudziński
Ks. Józef Ostromecki

8)

Re: Z j. polskiego na j. polski :)

: pn sty 04, 2010 8:13 pm
autor: marek755
Witam

W przypadku pierwszym wyraznie widzę Niswantowski, litera z jest zupełnie inaczej pisana w innych wyrazach.

Re: Z j. polskiego na j. polski :)

: pn sty 04, 2010 8:19 pm
autor: jolka12
Roch Niswantowski
Franciszek Dudziński
:tak:
pozdrawiam
Jolanta

Re: Z j. polskiego na j. polski :)

: pn sty 04, 2010 9:24 pm
autor: zmad
Ksieza:

1. Jozef Ostro(a)mecki
2. ? Kwiatkowski