Prośba o tłumaczenie z języka angielskiego
: wt maja 06, 2008 4:21 pm
Witam.
Otrzymałem odpowiedź z Archiwum Państwowego w Wilnie w języku angielskim. Nie znam tego języka. Uprzejmie proszę o przetłumaczenie tego krótkiego tekstu. Z góry dziękujęi pozdrawiam Włodek
Dear Ms. Anna Lesniak,
There is to inform, that there is no computer data-base in our Archives, so we would be able to do the search only through the vital records of Kaunas town Roman – catholic churches for the years 1871, 1900 – 1902.
The search for one certificate through the vital records of churches costs 10 EURO. Please transfer the money (20 EURO) to our account No LT617300010035324224 for he name of the Lithuanian State Historical Archives to the ,,HANSA-LTB” Bank in Vilnius, SWIFT code HABA LT22, or please, send your money order or cheque direct to the Lithuanian State Historical Archives by address: Gerosios Vilties 10, 03134 Vilnius, Lithuania.
We look forward to your reply.
Sincerely
Otrzymałem odpowiedź z Archiwum Państwowego w Wilnie w języku angielskim. Nie znam tego języka. Uprzejmie proszę o przetłumaczenie tego krótkiego tekstu. Z góry dziękujęi pozdrawiam Włodek
Dear Ms. Anna Lesniak,
There is to inform, that there is no computer data-base in our Archives, so we would be able to do the search only through the vital records of Kaunas town Roman – catholic churches for the years 1871, 1900 – 1902.
The search for one certificate through the vital records of churches costs 10 EURO. Please transfer the money (20 EURO) to our account No LT617300010035324224 for he name of the Lithuanian State Historical Archives to the ,,HANSA-LTB” Bank in Vilnius, SWIFT code HABA LT22, or please, send your money order or cheque direct to the Lithuanian State Historical Archives by address: Gerosios Vilties 10, 03134 Vilnius, Lithuania.
We look forward to your reply.
Sincerely