Strona 1 z 1
Litewski - slub
: ndz cze 23, 2013 4:40 pm
autor: Bozenna
Dzien dobry,
Uprzejmie prosze o pomoc w przetlumaczeniu tego aktu slubu.
Wilno - katedra Swietego Jana (rzymskokatolicka)
pan mlody: Waclaw Stanislaw Mingielewicz,
syn Jana Konstantego, lat 23
panna mloda: Zofia Wojtkiewicz,
corka Mieczyslawa, lat 22
data slubu, ktora znalam wczesniej: 14.01.1914 rok
Czy dobrze zrozumialam ?
Czy jest jakas inna informacja zawarta w tym akcie ?
Z gory serdecznie dziekuje,
Bozenna

Re: Litewski - slub
: ndz cze 23, 2013 7:22 pm
autor: jurek10
Bozenna pisze:...

Wypis z archiwum
W księdze metrykalnej ślubów rzymsko-katolickiej parafii Św. Jana w Wilnie zapisano (metryka jest spisana w języku rosyjskim), że 25 stycznia 1914 roku pobrali się Wacław Stanisław Mingielewicz syn Jana Konstantyna (w nawiasie zapis rosyjski na podstawie oryginalnego zapisu), lat 23 i Zofia Wojtkiewicz córka Mieczysława, lat 22.
Na końcu dokładna sygnatura tego aktu, może się przydać jak będziesz chciała sama zobaczyć ten akt.
Ile czekałaś na ten wypis? Dlaczego wypis, a nie kopia?
Pozdrawiam,
Jurek
Re: Litewski - slub
: ndz cze 23, 2013 7:51 pm
autor: Bozenna
Jurek,
Pieknie Ci dziekuje.
Wlasnie ? Dlaczego wypis a nie kopia ? Ja tez sie zdziwilam. Mialam nadzieje na kopie aktu z dokladnymi danymi rodzicow i miejscem urodzenia panstwa mlodych.
Czekalam bardzo krotko, tylko dwa tygodnie.
Ten akt byl zamowiony internetem (przez e-mail) ze Stanow Zjednoczonych - moze dlatego reakcja byla tak szybka ?
Czy myslisz, ze w oryginalnym akcie, w ksiedze slubow katedry Swietego Jana, bedzie wiecej danych ?
A moze ksiegi sa jeszcze w Katedrze i dlatego informacje w odpisach sa az tak skromne ?
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna
Re: Litewski - slub
: ndz cze 23, 2013 8:44 pm
autor: Tami
W tych wileńskich metrykach ślubu podana jest tylko informacja dotycząca miejsca zamieszkania
młodych.Nie podawane jest niestety miejsce urodzenia.
Najprawdopodobniej któreś z nich ,albo oboje byli z tej parafii.
Pozdrawiam Krysia
Re: Litewski - slub
: czw cze 27, 2013 5:51 pm
autor: Jerzy Świątkowski
Bozenna pisze:Dzien dobry,
Uprzejmie prosze o pomoc w przetlumaczeniu tego aktu slubu.
Wilno - katedra Swietego Jana (rzymskokatolicka)
pan mlody: Waclaw Stanislaw Mingielewicz,
syn Jana Konstantego, lat 23
panna mloda: Zofia Wojtkiewicz,
corka Mieczyslawa, lat 22
data slubu, ktora znalam wczesniej: 14.01.1914 rok
Czy dobrze zrozumialam ?
Czy jest jakas inna informacja zawarta w tym akcie ?
Z gory serdecznie dziekuje,
Bozenna

Załączony do postu akt ślubu jest spisany w jęz Litewskim z wstawkami pisanymi w jęz. rosyjskim, ale prztłumaczenia tekstu z jęz. litewskiego nie podejmuję się.
Jerzy
Re: Litewski - slub
: czw cze 27, 2013 6:14 pm
autor: Bozenna
Dziekuje Jurku,
akt juz zostal rozszyfrowany powyzej,
Serdecznie pozdrawiam,
Bozenna