Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie dokumentu z Białorusi na język Polski

: wt sty 29, 2013 5:48 pm
autor: sopot26
Proszę o pomoc w odczytaniu dokumentu z Białorusi.

Akt zgonu Jadwigi Sadowskiej?

http://www.rudzinski.org/images/i_pics/ ... 0front.jpg
http://www.rudzinski.org/images/i_pics/ ... 20back.jpg

Z gory dziękuje Jacek

Re: Prośba o tłumaczenie dokumentu z Białorusi na język Polski

: wt sty 29, 2013 9:45 pm
autor: dziadek_m60
W miarę możliwości…..

„Kopia.
AKT URODZENIA.
Obywatelka Sadowska Jadwiga Iwanowna
urodziła się 13 września 1909 roku
w mieście Wilnie
republiki Litewskiej
o czym w księdze aktów urodzenia 1909 roku września 20 dnia zapis dokonany pod numerem 136
Rodzice.
Ojciec Sadowski Jan
Matka Romanowska Stefania
Miasto rejestracji Wilno Rkk (……..?0)
Republikańskie Archiwum Urzędu Stanu Cywilnego Litewskiej Republiki
Data wydania 1 października 1965 roku
Kierownik Oddziału (biuro) zapisów
aktów stanu cywilnego
(podpis ?) Nr 930522
g. i. Worono (odręczny dopisek na marginesie dolnym)
… na odwrocie ….
18 stycznia 1999 roku, ja Kosowan W. U. państwowy notariusz Woronowskiego rejonu
(potwierdzenie zgodności wydanego dokumentu z oryginalnymi zapisami)
Zarejestrowano w rejestrze pod Nr 217
Pobrano podatek państwowy(opłata urzędowa) 100000 rubli
Podpisa państwowego notariusza”

Re: Prośba o tłumaczenie dokumentu z Białorusi na język Polski

: wt sty 29, 2013 10:04 pm
autor: sopot26
Serdecznie dziękuje