Strona 1 z 1

Skrzeszew-Ładziak-Bronisław-1897

: pt wrz 08, 2017 11:22 pm
autor: squrcz
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia

Rok aktu: 1897
Miejscowość (parafia): Skrzeszew
Imię (dziecka|pana młodego|zmarłego): Bronisław
Nazwisko (dziecka|pana młodego|zmarłego): Ładziak
Link do zdjecia: http://szukajwarchiwach.pl/62/1107/0/1/ ... /#tabSkany

nr aktu 150

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Bronisława Bojara.
Poniżej zamieszczam prawdopodobną datę urodzenia oraz nazwy miejscowości jakie mogą wystąpić w tym dokumencie
23.12.1987r. Skrzeszew, Knychówek, Korczew, Bartków, Czaple, Dąbrowa, Duplewice. Z góry dziękuję za wszelaką pomoc

Re: Skrzeszew-Ładziak-Bronisław-1897

: sob wrz 09, 2017 8:19 pm
autor: marla
Nr 150 Czaple Ruska Bronisław Ladziak
Działo się Skrzeszewie (14) 26 grudnia 1897 r. (...) Stawił się osobiście Stanisław Ładziak chłop rolnik zam. w Czaplach Ruskich lat 38, w obecności Mateusza Sawickiego zam. w Trębicach Starych lat 34 a także Jana Kwasika* robotnika zam. w Skrzeszewie lat 34 i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Czaplach Ruskich (11) 23 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 6 rano z prawowitej jego małżonki Marianny dd Sawicka /Maryanny z Sawickich/ lat 26. Dziecięciu (..) dano imię Bronisław, a rodzicami chrzestnymi byli Mateusz Sawicki i Agnieszka Moszczyńska*
wszyscy niepiśmienni

dopisek na marginesie o ślubie w 1923 - po polsku

------------
* tak lub podobnie

Re: Skrzeszew-Ładziak-Bronisław-1897

: pn wrz 11, 2017 10:34 am
autor: squrcz
Bardzo dziękuję za tłumaczenie