Strona 1 z 1

Łowicz-Henes-Jan-1884

: czw kwie 27, 2017 10:47 am
autor: AndrzejD
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1884
Miejscowość: Łowicz
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Henes
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/bdb053f48892d0ca


Dzień Dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Henesa z 1884 roku, Łowicz, wieś Łyszkowice. Z góry dziękuję.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/bdb053f48892d0ca

Andrzej

PS. Nie wiem, czy Państwo folą bezpośredni link do aktu lub wycięty i wklejony do fotosika ?

Re: Łowicz-Henes-Jan-1884

: ndz kwie 30, 2017 6:16 am
autor: dziadek_m60
Nr 14
Działo się w mieście Łowiczu 1884 roku w dzień 21 lutego / 4 marca o 10 godzinie rano. Stawił się Samuel Burke, 80 lat i Samuel Lechelt,71 lat liczący robotnicy mieszkający w Łyszkowicach i oświadczyli Nam, że tamże, w dniu wczorajszym o godzinie 9 rano zmarł Jan Henes (Henes) robotnik, syn zmarłego Jerzego Henesa i pierwszej jego żony Rozalii z domu Manchen, urodzony we wsi Wiączyn Łódzkiego Powiatu, 50 lat, ewangelickiego wyznania – zostawiając po sobie owdowiałą żonę Fryderykę z domu Ejsler. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Jana Henes akt ten przeczytany niepiśmiennym zgłaszającym, przez Nas tylko podpisany.
Adolf Ostmann

Re: Łowicz-Henes-Jan-1884

: pn maja 01, 2017 7:59 am
autor: AndrzejD
Serdecznie dziękuję, pozdrawiam Andrzej