Strona 1 z 1

Przespolew-Guglas-Marcjanna-1880

: ndz paź 30, 2016 10:14 pm
autor: emalak0
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1880
Miejscowość: Przespolew
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marcjanna
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Guglas
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/9b845c6295632e07


Proszę o tłumaczenie aktu.
Elżbieta

Re: Przespolew-Guglas-Marcjanna-1880

: ndz lis 06, 2016 6:21 pm
autor: dziadek_m60
Poroże 42
Działo się we wsi Przespolew 26 kwietnia / 7 czerwca* 1880 roku o 4 godzinie po południu. Stawił się August Guglas 38 lat liczący, rolnik mieszkający we wsi Poroże w obecności świadków Wojciecha Kryszczaka, 50 lat i Franciszka Czerniaka, 24 lata liczących, rolników mieszkających we wsi Poroże i okazał Nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się we wsi Poroże tego dnia o 4 godzinie rano z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Bakalarek, 30 lat liczącej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym dzisiaj nadano imię Marcjanna (Marcjanna) a rodzicami chrzestnymi jego byli: Wojciech Kuraś i Katarzyna Modlak. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany, a że pisma nie znają, przez Nas tylko podpisany.
Ks. Kolczyński Administrator Utrzymujący akty stanu cywilnego
* - zapis w akcie jest błędny, być może chodzi o 26 maja/7 czerwca