Strona 1 z 1
Kije-Chmiel-Józefa-1875
: czw sie 20, 2015 8:34 am
autor: Waszka
Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1875
Miejscowość: Kije
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józefa
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Chmiel
Link do zdjęcia: http://zapodaj.net/b51b737fd9478.jpg.html
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababki Józefy córki Andrzeja i Marianny Chmielów.Wieś Stawiany.
Re: Kije-Chmiel-Józefa-1875
: wt wrz 01, 2015 12:19 am
autor: jotce
Stawiany 48
Działo się we wsi Kije dnia jedenastego (dwudziestego trzeciego) marca tysiąc osiemset osiemdziesiątego piątego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się osobiście Andrzej Chmiel (Andrzej Chmiel), lat dwadzieścia osiem, robotnik we wsi Stawiany zamieszkały, w obecności Stanisława Matyki, lat czterdzieści i Michała Chrobot, lat trzydzieści, zamieszkałych we wsi Stawiany i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Stawiany w dniu dzisiejszym o godzinie drugiej po południu z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Panek (Marianny z Panków), lat dwadzieścia osiem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym przez księdza Wołowskiego (?) nadano imię Józefa (Józefa), a rodzicami chrzestnymi jego byli Wojciech Woźniak i Tekla Krugonina (?). Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i obecnym przeczytany i przez nas tylko podpisany. Ksiądz Franciszek Smołka proboszcz Kije utrzymujący akta stanu cywilnego.

Re: Kije-Chmiel-Józefa-1875
: wt wrz 01, 2015 8:29 am
autor: Waszka
Dziękuję serdecznie Panie Jerzy