Strona 1 z 1

Krzynowłoga Wielka-Kostrzewska-Marianna-1897

: pn lis 24, 2014 9:30 pm
autor: -Agnieszka_G
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1897
Miejscowość: Krzynowłoga Wielka
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marianna
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kostrzewska
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/442 ... 4ad47.html


Dobry wieczór,

Prosiłabym o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 192 - Marianny Kostrzewskiej córki Józefy Kostrzewskiej. Z góry dziękuję,

Pozdrawiam

Re: Krzynowłoga Wielka-Kostrzewska-Marianna-1897

: wt lis 25, 2014 3:49 am
autor: dziadek_m60
Czaplice Bąki. 192.
Działo się we wsi Krzynowłoga Wielka dnia 16 /28 listopada 1897 roku o 2 godzinie południu. Stawiła się Duch Leokadia, 40 lat licząca, robotnica, wdowa, bywająca przy porodach (akuszerka) we wsi Romany Sędzięta mieszkająca, w obecności Wiśniewskiego Jana, 40 lat i Kostrzewskiego Tomasza 38 lat liczącego, robotników we wsi Czaplice Bąki mieszkających i okazał Nam dziecię żeńskiej płci urodzone we wsi Czaplice Bąki wczorajszego dnia o 10 godzinie rano z Józefy Kostrzewskiej, 20 lat liczącej, niezamężnej, przy ojcu mieszkającej; od nieznanego ojca. Dziecięciu temu na Świętym chrzcie odprawionym dzisiejszego dnia przez księdza Łukaszewicza Ludwika dano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi byli wyżej wspomniany Wiśniewski Jan i Józefa jego żona. Akt ten zgłaszającej i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany. Administrator Parafii Krzynowłoga Wielka Trzymający Akty Stanu Cywilnego Ksiądz Romuald Krajewski