Strona 1 z 1

Mąkolno-Witkowski-Wawrzyniec-1897

: pt mar 28, 2014 1:10 pm
autor: Waszka
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1897
Miejscowość: Mąkolno
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Wawrzyniec
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Witkowski
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 219b0.html


Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu Zgonu Wawrzyńca Witkowskiego, męża Józefy, zam. we Wierzbiu.
Z góry dziękuję, Tomek

Re: Mąkolno-Witkowski-Wawrzyniec-1897

: pt mar 28, 2014 6:38 pm
autor: dziadek_m60
17. Wierzbie.
Działo się w osadzie Mąkolno 3/15 lutego 1897 roku o 10 godzinie rano. Stawili się: Marcin Witkowski, lat 40 i Andrzej Chełmicki, lat 42 liczący, obaj rolnicy z Wierzbia i oświadczyli, że 31 stycznia / 12 lutego tego roku o 5 godzinie po południu umarł w Wierzbiu Wawrzyniec Witkowski, emeryt, urodzony w Wierzbiu, syn nieżyjących rodziców Jakuba i Anny z nazwiska nieznanej, prawowitych małżonków Witkowskich, 70 lat liczący, pozostawiając po sobie owdowiałą żonę Józefę Witkowską. Po naocznym upewnieniu się o zgonie Wawrzyńca Witkowskiego Akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytano i dlatego przez Nas tylko podpisany.
Utrzymujący Akty Stanu Cywilnego Administrator Parafii
podpis księdza

Re: Mąkolno-Witkowski-Wawrzyniec-1897

: pt mar 28, 2014 10:30 pm
autor: Waszka
Dziękuję bardzo