UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Bodzentyn-Góźdź-Jan-1895

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
IwonaLGGC
Posty: 101
Rejestracja: wt sie 22, 2017 8:21 am
Podziękował/a: 55 razy
Podziękowano: 3 razy

Bodzentyn-Góźdź-Jan-1895

Post autor: IwonaLGGC » ndz paź 15, 2017 12:09 pm

Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa

Rok aktu: 1895
Miejscowość (parafia): Bodzentyn
Imię (dziecka|pana młodego|zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka|pana młodego|zmarłego): Góźdź
Link do zdjecia: http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... =1895&kt=2

akt 3


elza
Posty: 726
Rejestracja: pt gru 12, 2008 9:09 pm
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 102 razy

Re: Bodzentyn-Góźdź-Jan-1895

Post autor: elza » pn paź 16, 2017 4:06 pm

3
Bodzentyn, 10/ 22.I.1895
Świadkowie - Józef Dziarmaga, lat 60 i Piotr Adamczyk, lat 30, włościanie ze Wzorek;
Pan młody - Jan Gozdź, włościanin, lat 24, kawaler, syn nieżyjących Józefa i Heleny z Maciejskich, urodzony i mieszkający w Dębnie, tejże parafii;
Panna młoda - Józefa Adamczyk, włościanka, lat 19, panna, córka Antoniego i Franciszki z Szafrańców, urodzona i mieszkająca we Wzorkach;
Zapowiedzi - trzy w parafiach: tutejszej i Dębińskiej (Dębno);
Pozwolenie dla młodej dano ustnie;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Ślubu udzielił, za pozwoleniem Proboszcza Parafii Bodzentyn, ks. Stanisława Rucińskiego, ks. Tytus Rycerz kapelan (?) przy kościele św. Katarzyna.

Ela

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”