UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Okuniew-Jarosz-Józef-1885

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
tomek11
Posty: 149
Rejestracja: śr mar 07, 2012 3:01 pm
Podziękował/a: 20 razy
Podziękowano: 12 razy

Okuniew-Jarosz-Józef-1885

Post autor: tomek11 » wt lip 19, 2016 2:08 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1885
Miejscowość: Okuniew
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józef
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Jarosz
Link do zdjęcia: http://images78.fotosik.pl/760/707bd6085a3c76a0gen.png


Dzień dobry,
Czy mógłbym prosić o rozszyfrowanie nazwy miejsca, w którym urodził się mój przodek Józef Jarosz? Jest ona zawarta w jego akcie zgonu. Ja niestety nie jestem w stanie tego zrobić. Mam nadzieję, że taki tylko fragment aktu, który przesyłam, wystarczy.


To pierwsze to chyba "Węgrowskajo", ale drugi wyraz?
Pozdrawiam,
Tomek


Marcin Rybicki
Posty: 43
Rejestracja: sob maja 14, 2016 6:17 pm
Podziękowano: 6 razy

Re: Okuniew-Jarosz-Józef-1885

Post autor: Marcin Rybicki » wt lip 19, 2016 5:52 pm

Łochów, powiat węgrowski.


AUTOR TEMATU
tomek11
Posty: 149
Rejestracja: śr mar 07, 2012 3:01 pm
Podziękował/a: 20 razy
Podziękowano: 12 razy

Re: Okuniew-Jarosz-Józef-1885

Post autor: tomek11 » wt lip 19, 2016 10:07 pm

Dziękuję bardzo!
Pozdrawiam,
Tomek

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”