Sciagawka :

do Bad Arolsen dla 1 osoby
Dla osoby poszukiwanej
0. Aktenzeichen falls vorhanden - numer akt jesli takowy posiadamy
1. Angaben über die Person, die gesucht wird
Dane o osobie poszukiwanej:
Vorname* - imie
Name * - nazwisko
Mädchenname *- nazwisko panienskie (zaznaczyc odpowiednio)
bekannt - znane i wpisac nazwisko
unbekant- nieznane
nicht vorhanden - nie ma
Eventuelle Tarnnamen*-ewentualne pseudonimy lub inne uzywane nazwiska
(zaznaczyc odpowiednio)
bekant - znane i wpisac
unbekant - nieznane
nicht vorhanden - nie ma
Geburtsdatum * - data urodzenia (date urodzenia prosze wpisac w miare
mozliwosci dokladna a jesli jej nie znamy, wpisac
" unbekant").
Geburtsort/Kreis* - miejsce urodzenia/ powiat/ wojewodztwo
(jesli nie znamy wpisac "unbekant")
Geschlecht - plec (zaznaczyc odpowiednio)
Frau - kobieta
Mann-mezczyzna
Religion -jakiego wyznania np.rk- katolickiej lub katolisch (jesli nie
wiemy wpisujemy " unbekant")
Staatsangehörigkeit - obywatelstwo ( wpisac np. polnisch)
Familienstand während des Krieges- - stan cywilny w czasie wojny( zaznaczyc odpowiednio)
ledig - kawaler,panna
verheiratet -zamezna/zonaty
verwitwet -wdowa/wdowiec
geschieden-rozwiedziona/ny
unbekant-nieznane
Name und Vorname des Vaters - Nazwisko i imie ojca
Mädchenname und Vorname der Mutter- Nazwisko panienskie matki i jej imie
Name des Ehegatten - Nazwisko malzonka
Jahr der Eheschließung - Rok zawarcia malzenstwa
2. Zuletzt bekannter Aufenthaltsort der gesuchten Person - ostatnie znane miejsce pobytu
poszukiwanej osoby
Letzte Nachricht (mit Angabe des Ortes und des Zeitpunktes), sowie weitere Informationen über die gesuchte Person/ Umstände, die zum Kontaktverlust führten, usw.
- Ostatnia wiadomosc( podac z jakiej miejscowosci i date) oraz inne wazne informacje o zerwaniu kontaktu
Letzter bekannter Aufenthaltsort * - ostatnie znane miejsce pobytu (wpisac, jesli
znamy, caly adres)
Zeitpunkt der letzten Nachricht * - w tym czasie ostatnia wiadomosc(wpisac, jesli
znamy,date i z jakiej miejscowosci/adres/)
Weitere Informationen * - inne znane informacje(zaznaczyc odpowiednio)
liegen nicht vor- nie mam
liegen vor - mam
UWAGA! dot.punktu 2. Jesli nie posiadamy, zadnych informacji o ostatnim miejscu pobytu ani innych istotnych danych, w te pola wpisujemy " unbekant"
3. Verwandtschaftsgrad - stopien pokrewienstwa
Bitte erklären Sie Ihr Verwandtschaftsverhältnis mit der gesuchten Person :
Prosze wyjasnic Panstwa pokrewienstwo z osoba poszukiwana:(zaznaczyc odpowiednio)
Ich bin mit der gesuchten Person *-jestem z osoba poszukiwana
verwandt- spokrewniona i wpisac odpowiednio
Vater- ojciec
Mutter - matka
Oma - babcia
Opa -dziadek
Enkelkind - wnuk, wnuczka
Onkel- wujek
Tante - ciocia
Tochter - corka
Sohn - syn
nicht verwandt, verfüge aber über eine Vollmach - nie jestem spokrewniona
( w tym przypadku nalezy przedstawic upowaznienie z moca prawna i przeslac osobno)
Strona 2
4. Angaben zum Antragsteller - dane dotyczace skladajacego formularz(wypelnic dokladnie)
Vorname * - imie
Name *- nazwisko
Geburtsdatum *-data urodzenia
Geburtsort *-miejsce urodzenia
Staatsangehörigkeit *-obywatelstwo
Name des Vaters *- imie ojca
Name der Mutter *- nazwisko panienskie i imie matki
5. Angaben zur Adresse - dane adresowe
Vorname * - imie
Name *- nazwisko
Straße und Hausnummer * - ulica, nr domu
PLZ *- kod pocztowy
Ort *- miejscowosc
Land *-panstwo
Email *- adres emailowy
Telefon- nr telefonu (niekoniecznie)
Datum * - data
6. Art der Übersendung des Überprüfungsergebnisses * ( ogolne przepisy i wymagania dotyczace regulaminow itp.malo wazne)
Prosze zaznaczyc - Ich bin damit einverstanden
i jeszcze raz zaznaczyc to samo -Ich bin damit einverstanden.
dalej wpisac kod i ABSCHIKEN -WYSLAC
Pomocnik gotowy, prosze wybaczyc jesli na stronie zmieni troche swoja forme, moze jakis specjalista ustawi caly uklad poprawnie.
Pozdrawiam
Gabi
-