Strona 1 z 1

Oborniki-Drews-Józef-1888

: pn lut 23, 2015 8:41 pm
autor: Lilla
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1888
Miejscowość: Oborniki ?
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józef
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Drews
Link do zdjęcia: http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1917/ ... rvisxIldFA


Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Józefa Drews
Proszę się nie gniewać, że sporo tych aktów-dziękuję

pozdrawiam Lilla

Re: Oborniki ?-Drews-Józef-1888

: wt lut 24, 2015 8:16 am
autor: beata bistram
Witaj
Obersitzko 26. 5 . 1888 ( Obrzycko?)
stawil sie parobek Joseph Drews, katolik ur. 13.2. 1861 w Ninino pow. Obornik zam. Peterawe (Piotrowo) pow. Samter
syn zmarlego robotnika Peter Drews i jego zmarlej zony Katharina dd Gaskowna ostatnio zamieszkali Ninino
i niezamezna Antonie, Emilie Stanke
tozsamosci znanej, ew. Rel.
ur. 1.12. 1863 w Stobnitza (Obornik) zam. Peterawe (Samter)
corka zmarlego robotnika Wilhelm Stanke i jego zmarlej zony Rosalie dd Gorschitzki ostanio zam. Stobnitza
swiadkowie
robotnik Johann Schultz lat 60
robotnik Gustav Wichner

przeczytano , potwiedzono i podpisano

( na podpisach widac, ze uzywala 2 imienia – Emilie )

*sporo? masz na mysli te dwa, czy cos przeoczylam? , dwa to jeszcze nie sporo ;)
pozdrawiam Beata