Strona 1 z 1

Dzielna-Dikta-Hedwig-1883

: czw paź 02, 2014 9:11 pm
autor: Sylwia Dudek
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1883
Miejscowość: Dzielna
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Hedwig
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Dikta
Link do zdjęcia: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,362458101


Witam
Prosze o przetlumaczenie aktu zgonu nr12, na samym dole strony, 10 miesiecznego dziecka moich prapradziadkow Teodora i Marii/Marianny z domu Owczarek. Kim byl z zawodu Teodor? Kiedys wrzucalam juz w temacie tlumaczen ur. mojej prababci, ich corki i byl dozorca bydla viewtopic.php?f=7&t=17967
Ciekawi mnie, co robil 7 lat pozniej, w momencie zgonu Hedwig

Z gory slicznie dziekuje

Pozdrawiam Sylwia

Re: Dzielna-Dikta-Hedwig-1883

: pt paź 03, 2014 12:41 pm
autor: beata bistram
Witaj Sylwia!
tu jest tak:
Corka Landarmen- biedak „ziemski“
Land to wlasciwie ziemia, grunt, pole, teren , nie wiem czy to ma oznaczac, ze byl biedny „w ziemie“, czy biedny bo ogolnie biedny ;)
zmarla 20 grudnia majac 10 tygodni!

pozdr. bb

Re: Dzielna-Dikta-Hedwig-1883

: sob paź 04, 2014 1:18 pm
autor: Sylwia Dudek
Beato dziekuje slicznie :kwitnie:
Miesiace z tygodniami pomylilam, ciekawe okreslenie "zawodu", raczej biedakiem byl