Strona 1 z 1

Chmielno-Trowski-Michael-1811

: ndz kwie 17, 2016 11:17 pm
autor: tomasith
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1811
Miejscowość: Chmielno
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Michael
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Trowski
Link do zdjęcia: http://i67.tinypic.com/j5ctwh.jpg


Witam,

Mam prośbę odnośnie tłumaczenia aktu małżeństwa. Szczególnie chodzi mi o ostatnią cześć: ksiądz udziela młodej parze jakiejś dyspensy (3/4?) - czy to w związku z jakimś stopniem pokrewieństwa?

Re: Chmielno-Trowski-Michael-1811

: pn kwie 18, 2016 9:18 am
autor: Małecki
Akt jest bardzo ubogi w informacje, a na końcu rzeczywiście dyspensa od 3. i 4. stopnia pokrewieństwa.

Re: Chmielno-Trowski-Michael-1811

: pn kwie 18, 2016 1:36 pm
autor: tomasith
A co dokładnie oznacza 3 i 4 stopień pokrewieństwa?

Re: Chmielno-Trowski-Michael-1811

: pn kwie 18, 2016 4:51 pm
autor: Małecki
Prawnuk z praprawnuczką lub odwrotnie.