Strona 1 z 1
Gdańsk-Oliwa-Troschke-Petrus-1731
: pn sty 18, 2016 9:19 pm
autor: tomasith
Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1731
Miejscowość: Gdańsk-Oliwa
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Petrus
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Troschke
Link do zdjęcia: http://pl.tinypic.com/r/2pyx07t/9
Witam,
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa
Re: Gdańsk-Oliwa-Troschke-Petrus-1731
: wt sty 19, 2016 12:30 pm
autor: Małecki
23 IX 1731 Piotr Troschke wdowiec ze Stnis [?] w tej parafi i Elżbieta wd. po Andrzeju Bodowskim z tej parafi. Świadkowie: Jakub Bautzer [?] z Brintau [?] w tej parafii i Jan Maschke.
Re: Gdańsk-Oliwa-Troschke-Petrus-1731
: wt sty 19, 2016 1:15 pm
autor: tomasith
Miejsce zam. pana młodego to Stris = Strzyża (dzielnica dzisiejszego Gdańska).
Co jest dopisane przed świadkiem? "Presentibus testimus ???"
Re: Gdańsk-Oliwa-Troschke-Petrus-1731
: wt sty 19, 2016 1:35 pm
autor: Małecki
Presentibus testibus = w przytomności świadków.
Re: Gdańsk-Oliwa-Troschke-Petrus-1731
: wt sty 19, 2016 1:57 pm
autor: tomasith
A po tym, zaraz przed imieniem świadka? "no.."?
Re: Gdańsk-Oliwa-Troschke-Petrus-1731
: wt sty 19, 2016 1:59 pm
autor: Małecki
notis - znanych
Re: Gdańsk-Oliwa-Troschke-Petrus-1731
: wt sty 19, 2016 2:15 pm
autor: tomasith
Dzięki