Strona 1 z 1

Rozprza-Bujakiewicz-Jakub-1802

: wt lut 03, 2015 7:29 pm
autor: marek755
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1802
Miejscowość: Rozprza - ślub
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jakub
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Bujakiewicz
Link do zdjęcia: http://piekniejsza.info/images/Rozprza.jpg


Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jakub Bujakiewicz x Marianna Wojnarowska.
W tym akcie jest więcej informacji niż w standardowych aktach "sąsiednich", dlatego zalezy mi na wszystkich istotnych danych.

Re: Rozprza-Bujakiewicz-Jakub-1802

: śr lut 04, 2015 9:51 pm
autor: donchichot
Rozprza.
Roku tego samego, dnia 14 miesiąca czerwca Ja Bonaventura Wernichowwski vicariusz kościoła w Rozprzy poprzedziwszy trzema zapowiedziami wobec ludności nie stwierdziwszy przeszkód kanonicznych związek małżeński między uczciwym Jakubem Bujakiewiczem w służbie wojskowej oddziałów pieszych królestwa Prus z dokumentów prawdziwych z parafii miejscowej , młodzieńcem lat 24 z wielkopolski pochodzącym i uczciwą Marianną Wojnarowską z miasta Rozprza pochodzącą, panną, lat 21, z drugiej strony, parafianką miejscową w obliczu kościoła błogosławię. Obecni świadkowie uczciwy Adam Pawlikowski, krawiec i Jan Barszcz mieszkaniec miasta Rozprza i inni wiraygodni.

Re: Rozprza-Bujakiewicz-Jakub-1802

: śr lut 04, 2015 10:12 pm
autor: marek755
Witaj
Dziękuję za tłumaczenie, dopytam tylko, czy w akcie jest nazwa miejscowosci urodzenia młodego?

Re: Rozprza-Bujakiewicz-Jakub-1802

: śr lut 04, 2015 11:45 pm
autor: donchichot
Niestety, nie ma.