Strona 1 z 1

Uszew-Pasek-Józefa-1901

: śr maja 14, 2014 11:22 pm
autor: aleator
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1901
Miejscowość: Uszew
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józefa
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Pasek
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/791 ... c0612.html


Witam!

Interesuje mnie głównie zaznaczony czerwoną obwódką zwrot umieszczony na dole wpisu. Chrzest został udzielony prawdopodobnie w kościele w Brzesku. Co prawda w odpowiednich kolumnach wpisano 14 lipca 1901 roku jako datę urodzenia i chrztu, ale czy ten zwrot nie świadczy, że chrzest odbył się później? Józefa zmarła 16 lipca 1901 roku (dopisek niebieskim atramentem).

Jurek

Re: Uszew-Pasek-Józefa-1901

: czw maja 15, 2014 10:05 am
autor: Małecki
Dopisek brzmi: "ochrzcił w kościele brzeskim Maciej Pojak" i tu dziwne słowo: "brakujący".

Re: Uszew-Pasek-Józefa-1901

: czw maja 15, 2014 4:01 pm
autor: aleator
Witam!

Postanowiłem pójść tym "tropem". W języku łacińskim ficiens oznacza wystarczający, zatem deficiens powinno znaczyć niewystarczający. Może zatem dziecko najpierw ochrzczono w kościele w Brzesku, a potem dopełniono chrztu w Uszwi, bo ten w Brzesku był niewystarczający. A może odwrotnie? Wieś znajduje się około 5 kilometrów od Brzeska. Dziecko było widać słabowite, zmarło przecież 2 dni później. Ciekawe to w sumie. Jako akuszerkę (obst. skrót od obstetrix) podano Magdalenę Duch, która była akuszerką w Uszwi, co potwierdzają inne wpisy. Dziecko zatem najpewniej rodziło się w Uszwi. Skąd wzmianka o kościele w Brzesku?

Jurek