Słownik Kościelny Łacińsko_Polski
: sob lis 05, 2016 9:14 pm
Wstęp
Nie jest to tzw. słownik terminów "kościelnych" prezentowanych kilka lat temu.
W systemowym układzie wykazu parafii w poszczególnych diecezjach (każda (administrator bądź autor)prezentuje swój własny styl prezentacji danych) (mowa o systemach komputerowych) ,na chwilę obecną nie jest możliwy prosty system jednolitej bazy danych (bez obróbki i konwersji - niezależnie od aktualizacji obecnych danych i zmian rotacyjnych,dotyczy dzisiejszego terytorium Polski).
Wykazy dostępne w INTERNECIE dotyczące wyłącznie struktury i obsady personalnej np.(e-pdf Wykaz parafii w Polsce-2006)
dla komputera (systemu)jest zbyt zawiły (podział na dekanaty ,diecezje w stosunku do podziału administracyjnego,rocznik
powstania ,przynależność itd.). Jeszcze nie zdjęto z oficjalnego wykazu Diecezj (byłej) a już figuruje w wykazie (Diecezji
aktualnej -brak synchronizacji w wykazach - stąd duplikaty parafii.
W zależności od rocznika prezentowanych informacji (historia zmian granic) dochodzi również system nazewnictwa parafii
(np. dla komputera -bazy danych) nie jest jednoznaczne używanie skrótów B.M.V. (NMP,MB) ,te nie są dostępne powszechnie w "google" i inne używane w schematyzmach-starych (pisanych -nazewnictwo w łacinie) dla stworzenia jednolitego systemu szukania np.po nazwie parafii (pw.) (stosowane jako jedno z możliwości wyszukiwania w Diecezjii).
Zbyt często używana jest dowolny zapis ze schematyzmu (własne Tłumaczenie) np. Trójcy Świętej,Trójcy Przenajświętszej ,Św. Trójcy itd.(używane. skróty Św.Trójcy ,Trójcy Św.)są w sortowani bazowym jako różne nazwy parafii). Mając to na względzie(systemy baz komputerowych i formy wyszukiwania -ogólnokrajowego) należałoby posługiwać się skrótami użytymi dla nazw parafii np. z "Ks_Dr_Alojzy_Jougan_Slownik_koscielny_lacinsko_polski_1949". Niestety "djvu" -system grafiki" . Możliwości bezpośredniego wyszukiwania nazw są niedostępne.(dla zainteresowanych właściwościami np. nazw świętych ,skrótów od których pochodzą nazwy parafii itd. - dla przeciętnego genealoga korzystającego np. ze schematyzmu bardzo istotne w tłumaczeniach z łaciny). Jest obecnie opracowywany dla systemu "pdf" z możliwością wyszukiwania po frazie" i w systemie słownika łacińsko-polskiego ( z możliwością szukania frazy polskiej). (specyfikacja "łaciny-kościelna"). (przeszło 900 stron via OCR).
Marksp
Nie jest to tzw. słownik terminów "kościelnych" prezentowanych kilka lat temu.
W systemowym układzie wykazu parafii w poszczególnych diecezjach (każda (administrator bądź autor)prezentuje swój własny styl prezentacji danych) (mowa o systemach komputerowych) ,na chwilę obecną nie jest możliwy prosty system jednolitej bazy danych (bez obróbki i konwersji - niezależnie od aktualizacji obecnych danych i zmian rotacyjnych,dotyczy dzisiejszego terytorium Polski).
Wykazy dostępne w INTERNECIE dotyczące wyłącznie struktury i obsady personalnej np.(e-pdf Wykaz parafii w Polsce-2006)
dla komputera (systemu)jest zbyt zawiły (podział na dekanaty ,diecezje w stosunku do podziału administracyjnego,rocznik
powstania ,przynależność itd.). Jeszcze nie zdjęto z oficjalnego wykazu Diecezj (byłej) a już figuruje w wykazie (Diecezji
aktualnej -brak synchronizacji w wykazach - stąd duplikaty parafii.
W zależności od rocznika prezentowanych informacji (historia zmian granic) dochodzi również system nazewnictwa parafii
(np. dla komputera -bazy danych) nie jest jednoznaczne używanie skrótów B.M.V. (NMP,MB) ,te nie są dostępne powszechnie w "google" i inne używane w schematyzmach-starych (pisanych -nazewnictwo w łacinie) dla stworzenia jednolitego systemu szukania np.po nazwie parafii (pw.) (stosowane jako jedno z możliwości wyszukiwania w Diecezjii).
Zbyt często używana jest dowolny zapis ze schematyzmu (własne Tłumaczenie) np. Trójcy Świętej,Trójcy Przenajświętszej ,Św. Trójcy itd.(używane. skróty Św.Trójcy ,Trójcy Św.)są w sortowani bazowym jako różne nazwy parafii). Mając to na względzie(systemy baz komputerowych i formy wyszukiwania -ogólnokrajowego) należałoby posługiwać się skrótami użytymi dla nazw parafii np. z "Ks_Dr_Alojzy_Jougan_Slownik_koscielny_lacinsko_polski_1949". Niestety "djvu" -system grafiki" . Możliwości bezpośredniego wyszukiwania nazw są niedostępne.(dla zainteresowanych właściwościami np. nazw świętych ,skrótów od których pochodzą nazwy parafii itd. - dla przeciętnego genealoga korzystającego np. ze schematyzmu bardzo istotne w tłumaczeniach z łaciny). Jest obecnie opracowywany dla systemu "pdf" z możliwością wyszukiwania po frazie" i w systemie słownika łacińsko-polskiego ( z możliwością szukania frazy polskiej). (specyfikacja "łaciny-kościelna"). (przeszło 900 stron via OCR).
Marksp