UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Znaleziono 16 wyników
- pt sie 04, 2017 12:50 pm
- Forum: Fotografia
- Temat: Prośba o poprawienie zdjęcia
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4724
Re: Prośba o poprawienie zdjęcia
Również korzystałem z takich usług. Co ciekawe, wiele zakładów fotograficznych ma je w swojej ofercie. Wszystko pewnie zależy od miejscowości, ale np. w Warszawie w cenie 10-20 zł można otrzymać: skan zdjęcia na skanerze wysokiej rozdzielczości, retusz, papierową odbitkę zdjęcia, płytę z nagranym or...
- czw sie 03, 2017 11:49 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Kamienica-Kaniewski-Władysław-1888
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1270
Kamienica-Kaniewski-Władysław-1888
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1888 Miejscowość: Kamienica Imię (dziecka/męża/zmarłego): Władysław Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kaniewski Link do zdjęcia: http://zapisz.net/view.php?filename=166_w_adys_aw_kaniewski_akt_ur_188.png Dzień dobry, Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzeni...
- czw sie 03, 2017 12:21 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniewski-Władysław-1903
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 2231
Re: Grodziec-Kaniewski-Władysław-1903
Pani Elu,
Głębokie ukłony i podziękowania!
Pozdrawiam serdecznie,
ELK
Głębokie ukłony i podziękowania!
Pozdrawiam serdecznie,
ELK
- czw sie 03, 2017 11:04 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniewski-Władysław-1903
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 2231
Re: Grodziec-Kaniewski-Władysław-1903
Dziękuję bardzo za pomoc!
A czy gdyby znalazła Pani jeszcze jedną wolną chwilę, czy mógłbym Panią prosić o literalne tłumaczenie całego aktu?
Pozdrawiam serdecznie,
ELK
A czy gdyby znalazła Pani jeszcze jedną wolną chwilę, czy mógłbym Panią prosić o literalne tłumaczenie całego aktu?
Pozdrawiam serdecznie,
ELK
- czw sie 03, 2017 1:26 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniewski-Władysław-1903
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 2231
Grodziec-Kaniewski-Władysław-1903
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1903 Miejscowość: Grodziec Imię (dziecka/męża/zmarłego): Władysław Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kaniewski Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0500d&sy=1903&kt=3&plik=11-14.jpg#zoom=1.75&x=1591&y=1424 Dzi...
- śr sty 27, 2016 11:39 am
- Forum: Pozostałe - rosyjski
- Temat: закладницы
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3538
Re: закладницы
Najłatwiej byłoby wpaść na właściwy trop, gdyby udało Ci się podać kontekst tego słowa - czy pada w jakimś dokumencie? Jeśli tak, to czego ten dokument dotyczy? etc. Szukając chwilę w internecie dla liczby pojedynczej tego słowa (закладник) udało mi się znaleźć definicję, wedle której słowo to funkc...
- wt sty 26, 2016 5:34 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniuk-Bronisław-1892
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1203
Grodziec-Kaniuk-Bronisław-1892
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1892 Miejscowość: Grodziec Imię (dziecka/męża/zmarłego): Bronisław Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kaniuk Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0500d&sy=1892&kt=1&plik=39-42.jpg#zoom=1.25&x=1637&y=203 Dzień dobry, Bardzo proszę o pr...
- czw paź 08, 2015 3:05 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniuk-Marianna-1901
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1433
Re: Grodziec-Kaniuk-Marianna-1901
Dziękuję serdecznie za przetłumaczenie aktu.
ELK
ELK
- czw paź 08, 2015 3:03 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniuk-Józefa-1895
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1411
Re: Grodziec-Kaniuk-Józefa-1895
Serdecznie dziękuję za przetłumaczenie aktu.
ELK
ELK
- czw paź 08, 2015 2:59 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Czerwińsk-Kamińska-Marianna-1904
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 1751
Re: Czerwińsk-Kamińska-Marianna-1904
Jeszcze raz bardzo dziękuję.
ELK
ELK
- czw paź 08, 2015 9:29 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Czerwińsk-Kamińska-Marianna-1904
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 1751
Re: Czerwińsk-Kamińska-Marianna-1904
Dziękuję bardzo za tłumaczenie. Co ciekawe, ksiądz się chyba pomylił spisując imię ojca. Na tym skanie http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0488d&sy=1904&kt=1&plik=103-106a.jpg#zoom=1.25&x=1677&y=216 jest dołączona kartka informująca o ślubie Marianny. jako imiona rodziców wpisano Piotra...
- śr paź 07, 2015 9:50 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Czerwińsk-Kamińska-Marianna-1904
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 1751
Czerwińsk-Kamińska-Marianna-1904
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1904 Miejscowość: Czerwińsk Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marianna Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kamińska Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0488d&sy=1904&kt=1&plik=103-106b.jpg#zoom=1.25&x=1677&y=251 Dzień dobry, Bardzo proszę...
- wt paź 06, 2015 5:29 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniuk-Antoni-1904
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1368
Re: Grodziec-Kaniuk-Antoni-1904
Dziękuję bardzo za przetłumaczenie.
Pozdrawiam serdecznie,
ELK
Pozdrawiam serdecznie,
ELK
- pt paź 02, 2015 11:05 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniuk-Józefa-1895
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1411
Grodziec-Kaniuk-Józefa-1895
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1895 Miejscowość: Grodziec Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józefa Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kaniuk Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0500d&sy=1895&kt=1&plik=43-46.jpg#zoom=1.25&x=258&y=1490 Dzień dobry, Bardzo proszę o przet...
- pt paź 02, 2015 11:00 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Grodziec-Kaniuk-Marianna-1901
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1433
Grodziec-Kaniuk-Marianna-1901
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1901 Miejscowość: Grodziec Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marianna Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kaniuk Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0500d&sy=1901&kt=1&plik=55-58.jpg#zoom=1&x=380&y=329 Dzień dobry, Bardzo proszę o przetłu...