Witam
Ja również zgłaszam się do losowania programu.
Pozdrawiam
Krystian
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Znaleziono 21 wyników
- pt gru 30, 2016 5:28 pm
- Forum: Do Admina - opinie, sugestie, uwagi
- Temat: Prezent od Forgenu
- Odpowiedzi: 94
- Odsłony: 66494
- sob lip 09, 2016 11:45 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Piekoszów-Kozłowski-Józef Antoni-1872
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1690
Re: Piekoszów-Kozłowski-Józef Antoni-1872
dziękuję bardzo za tłumaczenie
Pozdrawiam
Krystian
Pozdrawiam
Krystian
- pn cze 06, 2016 6:17 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Piekoszów-Kozłowski-Józef Antoni-1872
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1690
Piekoszów-Kozłowski-Józef Antoni-1872
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1872 Miejscowość: Piekoszów Imię (dziecka/męża/zmarłego): J??zef Antoni Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Koz??owski Link do zdjęcia: http://images78.fotosik.pl/657/058d137f0a6f3cd9med.jpg Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa zawartego w 1872 r...
- pn lut 08, 2016 2:10 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Wodzisław-Muster-Jan-1887
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1620
Re: Wodzisław-Muster-Jan-1887
Dziękuję bardzo za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Krystian
Pozdrawiam
Krystian
- ndz lut 07, 2016 5:14 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Wodzisław-Muster-Jan-1887
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1620
Wodzisław-Muster-Jan-1887
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa zawartego pomiędzy Janem Muster a Karoliną Jabłońska.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/cc4e1ae4c35a3f93
Pozdrawiam
Krystian
http://www.fotosik.pl/zdjecie/cc4e1ae4c35a3f93
Pozdrawiam
Krystian
- pn sie 10, 2015 5:56 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Mieronice-Mieszkowski-Adam-1887
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 2259
Re: Mieronice-Mieszkowski-Adam-1887
Bardzo dziękuję za tłumaczenia.
Pozdrawiam
Krystian
Pozdrawiam
Krystian
- czw sie 06, 2015 5:02 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Wodzisław-Muster-Stanisław-1914
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1454
Re: Wodzisław-Muster-Stanisław-1914
Dziękuję bardzo za tłumaczenie i cenne uwagi.
Pozdrawiam
Krystian
Pozdrawiam
Krystian
- pn sie 03, 2015 7:31 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Wodzisław-Muster-Stanisław-1914
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1454
Wodzisław-Muster-Stanisław-1914
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1914 Miejscowość: Wodzisław Imię (dziecka/męża/zmarłego): Stanisław Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Muster Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/630e4ba11ee2e430.html Zwracam się z prośbą o sprawdzenie i uzupełnienie aktu zgonu z 1914 roku Stani...
- pn sie 03, 2015 7:19 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Mieronice-Mieszkowski-Adam-1887
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 2259
Mieronice-Mieszkowski-Adam-1887
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1887 Miejscowość: Mieronice Imię (dziecka/męża/zmarłego): Adam Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Mieszkowski Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fd2cd81a5d42554b.html Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa zawartego w Olszówce pomiędzy Adamem ...
- czw lis 27, 2014 7:39 pm
- Forum: Szukam nazwiska
- Temat: Otwinowski/Otfinowski oraz Ekielman;Gabelbaum;Gabeł?
- Odpowiedzi: 196
- Odsłony: 73385
Re: Otwinowski/Otfinowski oraz Ekielman;Gabelbaum;Gabeł?
Witam W nawiązaniu do treści poprzednich postów informuję, że indeksowałem i indeksuję parafie z zasobów AD i AP Kielce, w związku z czym mam dostęp metryk zamieszczonych w Genbazie m.in. w folderze Parafie. Nie wiem skąd Pani, Pani Beato posiada informację, że nic nie indeksuję, a pomimo tego mam d...
- śr lis 26, 2014 9:20 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Książ Wielki-Pozierak-Jakub-1897
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 2420
Książ Wielki-Pozierak-Jakub-1897
Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1897
Miejscowość: Książ Wielki
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jakub Pozierak
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Marianna Filipczyk
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e79 ... 24248.html
Pozdrawiam
Krystian
Rok aktu: 1897
Miejscowość: Książ Wielki
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jakub Pozierak
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Marianna Filipczyk
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e79 ... 24248.html
Pozdrawiam
Krystian
- sob lip 05, 2014 5:34 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Piotrkowice-Muster-Aleksandra-1879
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1337
Piotrkowice-Muster-Aleksandra-1879
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1879 Miejscowość: Piotrkowice Imię (dziecka/męża/zmarłego): Aleksandra Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Muster Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a7d9923c59f112ff.html akt urodzenia wieś: najprawdopodobniej Przyłęk ojciec: Stanisław Muster mat...
- pt lip 04, 2014 8:06 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Olszówka-Muster-Franciszka-1892
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1644
Re: Olszówka-Muster-Franciszka-1892
Prośba nieaktualna.
Pozdrawiam
Krystian
Pozdrawiam
Krystian
- pt lip 04, 2014 5:46 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Olszówka-Muster-Antonina-1894
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1518
Re: Olszówka-Muster-Antonina-1894
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu
Pozdrawiam
Krystian
Pozdrawiam
Krystian
- pt cze 27, 2014 5:06 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Olszówka-Muster-Franciszka-1892
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1644
Olszówka-Muster-Franciszka-1892
Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1892
Miejscowość: Olszówka
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Franciszka
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Muster
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/df9 ... 7318c.html
Akt zgonu, parafia Mieronice
Pozdrawiam
Krystian
Rok aktu: 1892
Miejscowość: Olszówka
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Franciszka
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Muster
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/df9 ... 7318c.html
Akt zgonu, parafia Mieronice
Pozdrawiam
Krystian