Szale-Szala-Antoni-1870

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy


ODPOWIEDZ

AUTOR TEMATU
Szala
Posty: 29
Rejestracja: wt lis 07, 2017 9:58 pm
Podziękował/a: 2 razy

Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: Szala » wt lis 07, 2017 10:24 pm

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia

Rok aktu: 1870
Miejscowość (parafia): Klonowa/Szale
Imię (dziecka|pana młodego|zmarłego): Antoni
Nazwisko (dziecka|pana młodego|zmarłego): Szala

Akt nr 171. Proszę o wskazanie również informacji pobocznych - rodziców chrzestnych, wiek ich, zawód rodziców i inne informacje.


Obrazek


dziadek_m60
Posty: 1320
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 596 razy

Re: Klonowa/Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: dziadek_m60 » śr lis 08, 2017 7:26 pm

Sioło* Szale. 171.
Działo się we wsi Klenowie w pierwszy dzień grudnia /13 grudnia/ 1870 roku o 2 godzinie po południu. Stawił się Wojciech Szala, 27 lat liczący, gospodarz mieszkający w siole Szale, w obecności Andrzeja Szali, 40 lat i Józefa Szali, 50 lat liczącego, obydwu gospodarzy mieszkających w siole Szale i okazał Nam dziecię męskiej płci urodzone w siole Szale w trzydziesty dzień listopada/12 grudnia/ bieżącego roku o 6 godzinie rano z prawowitej jego małżonki Marcjanny urodzonej Nolber, 24 lata liczącej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym dzisiejszego dnia nadano imię Antoni, a chrzestnymi jego byli Andrzej Kuzaj i Józefa Tomczyk. – Akt ten obecnym i stawającym niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisany.
Ks. Kaszubowski
* - sioło – wioska; to określenie ma, bodaj, ponad 20 synonimów, spotkałem również określenia – pustka, pustkowie
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

Awatar użytkownika

wicy
Posty: 1305
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 8:56 pm
Lokalizacja: Łódź
Podziękował/a: 145 razy
Podziękowano: 286 razy
Kontakt:

Re: Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: wicy » śr lis 08, 2017 7:36 pm

Szala pisze:
wt lis 07, 2017 10:24 pm
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
Pojechałeś po bandzie, kolego, z tymi zapytaniami. Nie mówię, że są na forum jakieś ograniczenia ilościowe, ale zamieszczenie hurtem ponad 20 skanów (część podwójnych a przecież wyraźnie starałem się przekazać - jeden post = jedno zapytanie) to przesada, zwłaszcza, że akty pisane są sztampą i każdy jest niemal identyczny jeśli idzie o sformułowania. Wystarczy porównać, wychwycić podobieństwa i da się przetłumaczyć wszystko samemu.
---------------------------------------
Pozdrawiam, Witek Mazuchowski


AUTOR TEMATU
Szala
Posty: 29
Rejestracja: wt lis 07, 2017 9:58 pm
Podziękował/a: 2 razy

Re: Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: Szala » śr lis 08, 2017 11:53 pm

Dziadek - bardzo dziękuję, świetne tłumaczenie. Proszę o więcej. :-)
Wicy - zdaję sobie sprawę, iż wrzuciłem wiele skanów, lecz taką ilością dysponuję tych, które są dla mnie ważne i uznałem, iż lepiej wrzucić całość od razu niż cedzić co kilka dni. Tam, gdzie są podwójne to sytuacje narodzin i niedługo potem śmierci dziecka. Pozdrawiam.


qufel
Posty: 162
Rejestracja: sob maja 10, 2008 12:28 pm
Lokalizacja: Busko Zdrój
Podziękował/a: 18 razy
Podziękowano: 4 razy
Kontakt:

Re: Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: qufel » sob lis 11, 2017 11:52 pm

Szala pisze:
śr lis 08, 2017 11:53 pm
lepiej wrzucić całość od razu niż cedzić co kilka dni.
A nie przyszło ci do głowy że inni tez mają coś do tłumaczenia? Myślisz ze jesteś jedyny? Wrzuć kilka i czekaj grzecznie w kolejce.
Darek Klepka - Busko Zdrój


AUTOR TEMATU
Szala
Posty: 29
Rejestracja: wt lis 07, 2017 9:58 pm
Podziękował/a: 2 razy

Re: Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: Szala » ndz lis 12, 2017 10:56 am

qufel pisze:
sob lis 11, 2017 11:52 pm
Szala pisze:
śr lis 08, 2017 11:53 pm
lepiej wrzucić całość od razu niż cedzić co kilka dni.
A nie przyszło ci do głowy że inni tez mają coś do tłumaczenia? Myślisz ze jesteś jedyny? Wrzuć kilka i czekaj grzecznie w kolejce.

Czy w związku z tym, że już je wrzuciłem, to mam teraz usunąć i wrzucać po kilka czy po prostu czekać na tłumaczenie ich jeden po drugim?

Awatar użytkownika

wicy
Posty: 1305
Rejestracja: czw kwie 10, 2008 8:56 pm
Lokalizacja: Łódź
Podziękował/a: 145 razy
Podziękowano: 286 razy
Kontakt:

Re: Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: wicy » ndz lis 12, 2017 11:19 am

Nie musisz.
A nie zauważyłeś powtarzalności wpisów? Zwróciłeś uwagę na fakt, że przy niewielkim nakładzie czasu sam sobie przetłumaczysz kolejne akty? Być może pójdzie Ci szybciej niż czekanie na tłumaczenie (o ile nie wkurzyłeś tłumacza :D ).
---------------------------------------
Pozdrawiam, Witek Mazuchowski


AUTOR TEMATU
Szala
Posty: 29
Rejestracja: wt lis 07, 2017 9:58 pm
Podziękował/a: 2 razy

Re: Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: Szala » ndz lis 12, 2017 1:56 pm

wicy pisze:
ndz lis 12, 2017 11:19 am
Nie musisz.
A nie zauważyłeś powtarzalności wpisów? Zwróciłeś uwagę na fakt, że przy niewielkim nakładzie czasu sam sobie przetłumaczysz kolejne akty? Być może pójdzie Ci szybciej niż czekanie na tłumaczenie (o ile nie wkurzyłeś tłumacza :D ).
Nie znam za grosz cyrylicy i o ile powtarzalność wpisów występuje na pewno, to ciężko mi je analizować bezpośrednio. Ponadto nie wiem, co się w nich znajduje, bo np. czasami są podane zawody, inne daty są, jest wiek, inni świadkowie, dodatkowe informacje. Dla mnie to zupełnie obcy język.
Mam głęboką nadzieję, że tłumacz(e?) pomogą mi jeszcze i sprawdzam forum parę razy dziennie. :-)

Pozdrawiam.


elgra
Posty: 1249
Rejestracja: ndz kwie 20, 2008 10:19 pm
Lokalizacja: Francja
Podziękował/a: 150 razy
Podziękowano: 194 razy

Re: Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: elgra » pn lis 13, 2017 3:22 pm

Nauka to potęgi klucz. Nie będziesz całe życie prosił o tłumaczenie.

Byli tacy co nie nie znali cyrylicy, ale już znają i innym tłumaczą, indeksują i td.

https://zofiafederowicz.com/akta/
Pozdrawiam, Elżbieta z d. Cibińska

szukam:
Czemeryński Chyliński Sander-Ukraina
Cibiński Niestój Bodzioch Widurski -pow. Jędrzejów
Grabowski Pawlik Szumiński -Wysocice Sieciechowice (małopolskie)


AUTOR TEMATU
Szala
Posty: 29
Rejestracja: wt lis 07, 2017 9:58 pm
Podziękował/a: 2 razy

Re: Szale-Szala-Antoni-1870

Post autor: Szala » pn lis 13, 2017 4:52 pm

elgra pisze:
pn lis 13, 2017 3:22 pm
Nauka to potęgi klucz. Nie będziesz całe życie prosił o tłumaczenie.

Byli tacy co nie nie znali cyrylicy, ale już znają i innym tłumaczą, indeksują i td.

https://zofiafederowicz.com/akta/
Nie będę całe życie prosił o tłumaczenie, gdyż mam do przetłumaczenia te teksty i tyle. Nie czuję potrzeby nauki kolejnego języka od podstaw z takiego powodu.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”