Łowicz-Tetzlaff-Marianna-1873

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderatorzy: wojciechz, jotce, Moderatorzy

Regulamin forum
-10 Temat, +2 Post

Autor tematu
AndrzejD
Posty: 19
Rejestracja: 07 kwie 2017, 12:24
Punkty posiadane: Locked
Podziękował/a: 9 razy

Łowicz-Tetzlaff-Marianna-1873

Postautor: AndrzejD » 16 kwie 2017, 23:09

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1873
Miejscowość: Łowicz
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marianna
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Tetzlaff
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/17c5eb544fe8275c


Witam, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Tetzlaff, z 1873 roku, Łowicz, Łyszkowice.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/17c5eb544fe8275c

Z góry dziękuje bardzo, Andrzej


dziadek_m60
Pomocnik
Posty: 1280
Rejestracja: 27 sty 2011, 09:52
Punkty posiadane: Locked
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 31 razy
Podziękowano: 565 razy

Re: Łowicz-Tetzlaff-Marianna-1873

Postautor: dziadek_m60 » 17 kwie 2017, 08:38

Witam.
Pod załączonym linkiem jest akt urodzenia nr 15/1873 z dnia 16 lutego 1873 r. , dot. Edwarda-Augusta Gauze/Hauze, s. Gotliba Gauze/Hauze i Ludwiki (nie dotyczy on urodzenia Marianny Teztlaff). Świadkiem przy tym akcie był Gotlib Tetzlaff.
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.


Autor tematu
AndrzejD
Posty: 19
Rejestracja: 07 kwie 2017, 12:24
Punkty posiadane: Locked
Podziękował/a: 9 razy

Re: Łowicz-Tetzlaff-Marianna-1873

Postautor: AndrzejD » 17 kwie 2017, 09:18

Pomyliłem się podając dwa nie poprawne akta w dwóch tematach, najmocniej przepraszam !

Andrzej


Wróć do „Akty - rosyjski”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości