Łowicz-Tetzlaff-Anna-1871

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy


ODPOWIEDZ

AUTOR TEMATU
AndrzejD
Posty: 24
Rejestracja: pt kwie 07, 2017 12:24 pm
Podziękował/a: 12 razy

Łowicz-Tetzlaff-Anna-1871

Post autor: AndrzejD » ndz kwie 16, 2017 11:06 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1871
Miejscowość: Łowicz
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Anna
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Tetzlaff
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1218332e4323622f


Witam, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Anny Tetzlaff, z roku 1871, Łowicz.

Z góry dziękuję, Andrzej


dziadek_m60
Posty: 1320
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 596 razy

Re: Łowicz-Tetzlaff-Anna-1871

Post autor: dziadek_m60 » pn kwie 17, 2017 7:35 am

Witam.
Pod załączonym linkiem jest akt urodzenia nr 113/1871 z dnia 4 listopada 1871 r. dot. Anny Melcer, córki Gotliba Melcera i jego żony Karoliny. Nazwisko Tetzlaff w tym akcie nie występuje. A więc….?
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.


AUTOR TEMATU
AndrzejD
Posty: 24
Rejestracja: pt kwie 07, 2017 12:24 pm
Podziękował/a: 12 razy

Re: Łowicz-Tetzlaff-Anna-1871

Post autor: AndrzejD » pn kwie 17, 2017 9:16 am

Pomyliłem się podając dwa nie poprawne akta w dwóch tematach, najmocniej przepraszam !

Andrzej

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”