Dobrodzień-Miosga-Ludwig-1914

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego

Moderator: Moderatorzy


ODPOWIEDZ
Sponsor forum

AUTOR TEMATU
Sylwia Dudek
Posty: 163
Rejestracja: czw paź 24, 2013 11:45 pm
Podziękował/a: 55 razy
Podziękowano: 14 razy

Dobrodzień-Miosga-Ludwig-1914

Post autor: Sylwia Dudek » ndz lut 11, 2018 2:33 pm

Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa

Rok aktu: 1914
Miejscowość (parafia): Dobrodzień
Imię (dziecka|pana młodego|zmarłego): Ludwig
Nazwisko (dziecka|pana młodego|zmarłego): Miosga
Link do zdjecia: https://postimg.org/image/sd15jxwt1/

Witam

bardzo prosze o przetlumaczenie aktu slubu z 18 maja 1914 roku pomiedzy: Ludwig Miosga z Wolnego Kadłubia a ? WIttek z Warłowa, corki Michaela?

pozdrawiam
Sylwia
pozdrawiam
Sylwia Dudek (Belkot)

Awatar użytkownika

beata bistram
Posty: 1013
Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
Podziękował/a: 90 razy
Podziękowano: 184 razy

Re: Dobrodzień-Miosga-Ludwig-1914

Post autor: beata bistram » wt lut 13, 2018 4:22 pm

Witaj Sylwia
18 maj kawaler Ludwig Miosga robotnik ( cos nad tym jest o ojcu dopisane, ale tutaj nie widze dokladnie) z Frei-Kadlub , syn tam mieszkajacego chalupnika Franz M. Z panna Katharina Wittek z Warlow , corka dozywotnika Michael W. On 23 i 2 /3 ona 22 lata
Sw. Paul Czaja syn chalupnika, Joseph Skorupa robotnik


AUTOR TEMATU
Sylwia Dudek
Posty: 163
Rejestracja: czw paź 24, 2013 11:45 pm
Podziękował/a: 55 razy
Podziękowano: 14 razy

Re: Dobrodzień-Miosga-Ludwig-1914

Post autor: Sylwia Dudek » wt lut 13, 2018 7:40 pm

Beatko dziekuje :kwitnie:
pozdrawiam
Sylwia Dudek (Belkot)

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - niemiecki”