Zduny-Labitzke-Georg-1876

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. niemieckiego

Moderator: Moderatorzy


ODPOWIEDZ
Sponsor forum
Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
poschadel
Posty: 211
Rejestracja: śr sie 26, 2009 10:33 pm
Podziękował/a: 20 razy
Podziękowano: 29 razy

Zduny-Labitzke-Georg-1876

Post autor: poschadel » sob sie 12, 2017 1:27 am

Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa:

Rok aktu: 1876
Miejscowość (parafia): Zduny USC
Imię (dziecka/pana młodego/zmarłego): Georg
Nazwisko (dziecka/pana młodego/zmarłego): Labitzke
Link do zdjecia: http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/2/1 ... 22zKJ7-JMQ


Proszę o uzupełnienie mojego tłumaczenia:
Data ślubu: 04.10.1876?
Pan młody: Georg Labitzke, później fragment dla mnie nieczytelny, ewangelickiej religii, ur. 14? marca 1840? w Rębiechowie, powiat Krotoszyn, zamieszkał w Bestwinie, syn...? Matheusa i Susanny z domu Boehm Labitzke zamieszkałych w Rębiechowie
Panna młoda: ...Christiana Schwabe ....(nieczytelne), ewangelickiej religii, urodzona ? w ... maja 1842? powiat Milicz?, zamieszkała w Bestwinie, córka
.........Gottlieba Schwabe i jego żony Susanne z domu Hepprich

druga strona:
http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/2/1 ... sI2I_WcoFQ
pozycja 3 i 4 to chyba dane świadków
[/i]
Krzysztof Bartosik
Szukam: Alama, Ludwiczak, Płomiński, Blada, Olejnik, Turlejski, Chmielewski.
Miejsowości: Kamieńsk, Barczkowice, Pytowice, Koźniewice, Kurzymąka, Piła Ruszczyńska, Gomunice, Kletnia, Świerczyńsko, Rozprza, Borszewice

Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
poschadel
Posty: 211
Rejestracja: śr sie 26, 2009 10:33 pm
Podziękował/a: 20 razy
Podziękowano: 29 razy

Re: Zduny-Labitzke-Georg-1876

Post autor: poschadel » sob sie 12, 2017 11:00 pm

Nieaktualne.
Chciałem edytować, nie widzę opcji.
Krzysztof Bartosik
Szukam: Alama, Ludwiczak, Płomiński, Blada, Olejnik, Turlejski, Chmielewski.
Miejsowości: Kamieńsk, Barczkowice, Pytowice, Koźniewice, Kurzymąka, Piła Ruszczyńska, Gomunice, Kletnia, Świerczyńsko, Rozprza, Borszewice


marla

Re: Zduny-Labitzke-Georg-1876

Post autor: marla » ndz sie 13, 2017 12:55 am

Opcja edycji znika po pół godzinie (chyba), nie szkodzi - tak jest doskonale.

A możesz podać kompletną treść? Jeśli to nie problem, może ktoś inny będzie szukać tego aktu.

Awatar użytkownika

AUTOR TEMATU
poschadel
Posty: 211
Rejestracja: śr sie 26, 2009 10:33 pm
Podziękował/a: 20 razy
Podziękowano: 29 razy

Re: Zduny-Labitzke-Georg-1876

Post autor: poschadel » ndz sie 13, 2017 4:36 pm

Przetłumaczył: stemo61 (Stefan)

parobek... Georg Zabitke o tożsamości uznanej przez miejscowego kościelnego Ernsta Flockera, który jest znany osobiście, wyznania ewangelickiego ...

Syn wycużnika Matheusa i Susanny z domu Boehm, Zabitke ...

2. Służąca Christine Schwabe
o tożsamości potwierdzonej przez kościelnego Ernsta Flockera
...
córka żyjącego w ... robotnika dniówkowego
Gotlieba Schwabe i jego
małżonki Susanne z domu Hepprich

Trzy daty:
- dokumentu 4. Novemeber 1876 (siebenzig und sechs)
- ur. młodego 14. (vierzehnten) März 1840 (acht hundert und vierzig)
- ur. młodej 10. (zehnten) Mai 1842 (zwei und vierzig)
Krzysztof Bartosik
Szukam: Alama, Ludwiczak, Płomiński, Blada, Olejnik, Turlejski, Chmielewski.
Miejsowości: Kamieńsk, Barczkowice, Pytowice, Koźniewice, Kurzymąka, Piła Ruszczyńska, Gomunice, Kletnia, Świerczyńsko, Rozprza, Borszewice

Awatar użytkownika

beata bistram
Posty: 1006
Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
Podziękował/a: 90 razy
Podziękowano: 183 razy

Re: Zduny-Labitzke-Georg-1876

Post autor: beata bistram » pn sie 14, 2017 9:46 am

nazwisko tego 1-go swiadka jest raczej Flöter- Floeter moim zdaniem ;)
pozdrawiam Beata

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - niemiecki”